Vous savez, vous et moi allons devenir une famille très bientôt, alors je pense qu'il est temps que nous ayons une franche conversation. | Open Subtitles | تَعْرفين، أنت وأنا سنكون عائلة قريباً جداً لذا أعتقد أن الوقتُ حان لمحادثة صريحة عن اي شيء، كلورا؟ |
On ne s'attend jamais à ce qu'un cliché déclenche une conversation. | Open Subtitles | لاتتوقع مطلقاً أن تكون الكلمة المبتذلة بداية لمحادثة فعلية |
Promotion d'une conversation mondiale : réseau de < < Dialogue Cafés > > | UN | الترويج لمحادثة عالمية: شبكة المقاهي الحوارية |
Je vais aller parler à un vieil homme. | Open Subtitles | سأذهب لمحادثة عجوز، لأقنعه بتنحية كبريائه |
Je dois parler à mon collaborateur. Vaquez à vos occupations. | Open Subtitles | أحتاج لمحادثة مساعدي لبرهة، انصرفوا لأشغالكم. |
Je te demande un jour, pour parler à tout le monde. | Open Subtitles | إنما أطلب منك يومًا لمحادثة البقية |
Madame, on a besoin d'une de ces conversations en tête-à-tête. | Open Subtitles | - مرحباً، أندرو. سيدتي، نَحتاجُ لمحادثة وجها لوجه. |
Comment une conversation polie devint un amour épique, interdit. | Open Subtitles | كيف لمحادثة تقليدية أن تتحول إلى محلمة رومانسية مُحرمة |
Dis-moi pourquoi je suis là, je te promets d'être de très bonne conversation. | Open Subtitles | إذا أخبرتني سبب وجودي هنا فحسب أعدك أنها ستكون بداية لمحادثة جيدة |
Nous sommes des gentlemen, monsieur. Je suis las de la guerre. Et affamé pour pour une petite conversation civilisée. | Open Subtitles | كلانا محترم ياسيد، وإنّي مرهق من الحرب وتواق لمحادثة حضارية. |
Vous devrez avoir une conversation. | Open Subtitles | لذا في نهاية المطاف أنتما الاثنان بحاجة لمحادثة |
Cette conversation est stupide. | Open Subtitles | حسنا. انها لمحادثة سخيفة التي أجريناها للتو. |
Je dois avoir une conversation privée avec le prisonnier. Vous pouvez sortir. | Open Subtitles | أيّها الرقيب , أحتاج لمحادثة سريّة مع السجين , يمكنك الخروج الآن |
Face à quelqu'un, vous cherchez comment lancer la conversation et puis vous l'engagez. | Open Subtitles | وتبحثين عن شخص ما كي تعثرين على بداية لمحادثة. ثم تتركينها تذهب منكِ. |
Ton programme de traçage est lancé. Prends une heure. Va parler à ta mère. | Open Subtitles | برنامج تعقّب الاختراق خاصّتك يعمل، خذي ساعة واذهبي لمحادثة أمك. |
Peut-être que ça vient de moi, et si je te donnais la chance de parler à mon amie ? | Open Subtitles | لعلّي سبب تكدّرك، لذا ما رأيك أن أعطيك فرصة لمحادثة صديقتي هذه؟ |
On peut pas aller parler à Hennesy à l'autre prison. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب لمحادثة هينيسى فى المنشأة الأخرى |
Si vous devez parler à quelqu'un, n'importe quand, appelez Dwight. | Open Subtitles | لذا إن احتجت لمحادثة أحدهم بأيّ وقت |
Ou je vais à Dallas pour parler à leur père et le raisonner. | Open Subtitles | أو أقصد (دالاس) لمحادثة والديهما وإقناعه. |
Cet enregistrement d'une de vos conversations pourrait sérieusement compromettre la sécurité nationale. | Open Subtitles | سيدي، مما فهمته فهذا التسجيل هو لمحادثة لك، لو تسربت فيمكنها أن تهدد الأمن القومي |