13. Décide d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011 ; | UN | 13 - تقرر الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011؛ |
L'Assemblée générale a donné une suite favorable à cette requête en autorisant, par sa résolution 63/243, le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011. | UN | 4 - ورحبت الجمعية العامة بهذا الطلب، وأذنت للجنة بقرارها 63/243 بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، اعتبارا من آب/أغسطس 2009 وحتى عام 2011. |
2. Décide d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions à titre provisoire, à compter de mai 2011 jusqu'à fin novembre 2012. > > | UN | " 2 - تقرر أن تأذن للجنة بالاجتماع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، وذلك كتدبير مؤقت، يسري اعتبارا من أيار/مايو 2001 وحتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
Indemnité de subsistance des 18 membres du Comité pendant une semaine supplémentaire par session | UN | بدل إقامة يومي ل١٨ عضواً لمدة أسبوع إضافي في كل دورة |
Le Président s'est exprimé devant le Conseil le 28 juillet 2011; il l'a informé des délibérations du Comité sur cette question et, en particulier, lui a proposé d'envisager d'octroyer une semaine supplémentaire de temps de réunion (soit deux semaines par an) au Comité au lieu d'une session extraordinaire. | UN | وخاطب الرئيس المجلس في 28 تموز/يوليه 2011، وأبلغه بمداولات اللجنة المتعلقة بهذه المسألة، واقترح أن يأذن المجلس للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة (أسبوعان سنوياً) بدلاً من السماح لها بعقد دورة إضافية واحدة. |
2. Décide d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions à titre provisoire, à compter de mai 2011 jusqu'à fin novembre 2012, afin de résorber l'arriéré des rapports des États parties et des communications en attente d'examen; | UN | 2 - تقرر أن تأذن للجنة بالاجتماع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، وذلك كتدبير مؤقت، يسري اعتبارا من أيار/مايو 2011 وحتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2012 لكي تتدارك التأخر في النظر في تقارير الدول الأعضاء والشكاوى الفردية التي تنتظر البت فيها؛ |
Par sa résolution 63/243, l'Assemblée générale a décidé d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011. | UN | وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/243 الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى غاية عام 2011. |
La charge de travail du Comité ayant régulièrement augmenté, l'Assemblée générale a décidé, dans sa résolution 63/243, d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011. | UN | 6 - وأضاف أن عبء عمل اللجنة قد زاد بصورة منتظمة، ولهذا قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 63/243، الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، بدءاً من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011. |
13. Décide d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011; | UN | 13 - تقرر الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، باعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، يسري بدءا من آب/ أغسطس 2009 إلى عام 2011؛ |
Par sa résolution 63/243, l'Assemblée générale a décidé d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011. | UN | وقررت الجمعية العامة بقرارها 63/243 الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011. |
b) Décide d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011; | UN | (ب) تقرر الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، باعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011؛ |
Rappelant sa résolution 63/243, par laquelle elle a décidé d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011, et notant que l'allongement de la durée des sessions du Comité lui a permis de résorber l'arriéré des rapports en attente d'examen, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 63/243 الذي قررت فيه الجمعية العامة الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس ٢٠٠٩ إلى عام ٢٠١١، وإذ تلاحظ أن تخصيص وقت إضافي للاجتماعات أتاح للجنة الحد من تراكم التقارير التي تنتظر النظر فيها؛ |
2. Décide d'autoriser, à titre provisoire, le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions à compter de mai 2011 jusqu'à fin novembre 2012, afin de résorber l'arriéré des rapports des États parties et des recours individuels en attente d'examen ; | UN | 2 - تقرر أن تأذن للجنة بالاجتماع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة كتدبير مؤقت يسري اعتبارا من أيار/مايو 2011 وحتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2012 لحل مشكلة تراكم تقارير الدول الأطراف والشكاوى الفردية التي تنتظر النظر فيها؛ |
Rappelant sa résolution 63/243, par laquelle elle a décidé d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011, et notant que l'allongement de la durée des sessions du Comité lui a permis de résorber l'arriéré des rapports en attente d'examen, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 63/243 الذي قررت فيه الجمعية العامة الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس ٢٠٠٩ إلى عام ٢٠١١، وتلاحظ أن وقت الاجتماعات الإضافي سمح للجنة بالتخفيف من عدد التقارير المتراكمة التي تنتظر النظر فيها؛ |
Par sa résolution 63/243 du 24 décembre 2008, l'Assemblée générale a décidé d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011. | UN | وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/243 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 أن تأذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة (أسبوعان إضافيان من الاجتماعات التي تعقد خلال الدورة في السنة)، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011. |
140. À sa soixante-huitième session, le Comité a demandé à l'Assemblée générale de lui fournir un appui financier suffisant pour lui permettre de se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions à compter de mai 2013 jusqu'à fin novembre 2014 (voir chap. I, sect. P). | UN | 140- وأشارت اللجنة إلى أنها طلبت إلى الجمعية العامة أن تزوّدها بالدعم المالي الملائم من أجل الاجتماع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، وذلك اعتباراً من أيار/مايو 2013 وإلى نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2014 (انظر الفرع عين من الفصل الأول). |
21. À sa quarante-cinquième session, le Comité a accueilli avec satisfaction la résolution 65/204 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 2010, par laquelle celle-ci l'autorisait, à titre provisoire, à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, de mai 2011 jusqu'à fin novembre 2012, comme suite à la demande qu'il avait faite à l'Assemblée de lui assurer un appui financier suffisant à cette fin. | UN | 21- رحبت اللجنة، في دورتها الخامسة والأربعين، بقرار الجمعية العامة 65/204 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010، الذي أذنت فيه الجمعية العامة للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، باعتبار ذلك تدبيراً مؤقتاً، يسري بدءاً من أيار/مايو 2011 إلى غاية تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وذلك بناءً على طلبها من الجمعية العامة أن تقدم لها الدعم المالي المناسب بهذا الخصوص. |
Par sa résolution 65/204 du 21 décembre 2010, l'Assemblée générale a décidé d'autoriser, à titre provisoire, le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions à compter de mai 2011 jusqu'à fin novembre 2012, afin de résorber l'arriéré des rapports des États parties et des recours individuels en attente d'examen. | UN | وبموجب قرار الجمعية العامة 65/204 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 قررت الجمعية العامة أن تأذن للجنة بالاجتماع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة كتدبير مؤقت يسري اعتبارا من أيار/مايو 2011 وحتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2012 لحل مشكلة تراكم تقارير الدول الأطراف والشكاوى الفردية التي يُرتقب نظر اللجنة فيها. |
Un montant additionnel de 69 300 dollars par an serait nécessaire pour couvrir l'indemnité journalière de subsistance des 18 membres du Comité pendant une semaine supplémentaire par session. | UN | 23 - كما سيلزم توفير مبلغ إضافي قدره 300 69 دولار سنويا لتغطية بدل الإقامة اليومي اللازم لأعضاء اللجنة، البالغ عددهم 18 عضوا، لمدة أسبوع إضافي في كل دورة. |
Le Président s'est exprimé devant le Conseil économique et social le 28 juillet 2011; il l'a informé des délibérations du Comité sur cette question et, en particulier, lui a proposé d'envisager d'octroyer une semaine supplémentaire de temps de réunion (soit deux semaines par an) au Comité au lieu d'une session extraordinaire. | UN | وتحدث الرئيس إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 28 تموز/يوليه 2011، وأبلغ المجلس بمداولات اللجنة حول المسألة واقترح، على وجه التحديد، أن يأذن المجلس للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة (أسبوعان سنوياً) بدلاً من عقد دورة إضافية. |