Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de trois membres à choisir parmi les Etats d'Europe occidentale et autres Etats pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة قادمة انتخاب ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب. |
Le Conseil a reporté l'élection, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection, d'un expert appartenant à un État d'Asie. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من بين الدول اﻵسيوية لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب. |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de deux membres, à choisir parmi les États d'Europe occidentale et autres États, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. | UN | أرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضوين من أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب. |
, l’Assemblée générale a nommé un membre du Corps commun d’inspection pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2000 et expirant le 31 décembre 2004 (décision 53/320 du 18 février 1999). | UN | عينت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٥٣/٣٢٠ المؤرخ ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ عضوا واحدا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في ١ كانون الثاني/ينايـر ٢٠٠٠ وتنتهي فـي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٤. |
, l’Assemblée générale a nommé un membre du Corps commun d’inspection pour un mandat prenant effet le 1er janvier 1999 et expirant le 31 décembre 2003 (décision 52/322 du 23 mars 1998). | UN | عينت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٥٢/٣٢٢ المؤرخ ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٨ عضوا واحدا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٣. |
2. À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale, par sa décision 56/319 du 1er mai 2002, a nommé cinq membres du Corps commun d'inspection pour un mandat commençant le 1er janvier 2003 et venant à expiration le 31 décembre 2007. | UN | 2 - وفي الدورة السادسة والخمسين، عينت الجمعية العامة بموجب مقررها 56/319 المؤرخ 1 أيار/مايو 2002 خمسة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de deux membres, à choisir parmi les États d'Europe occidentale et autres États, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. | UN | أرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضوين من أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب. |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de deux membres, à choisir parmi les États d'Europe occidentale et autres États, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. | UN | أرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضوين من أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب. |
Les sept Etats Membres suivants ont été élus pour un mandat prenant effet à la date de l'élection : CAP-VERT, CONGO, DANEMARK, IRLANDE, MALAWI, MALTE et NIGERIA. | UN | انتخبت الدول اﻷعضاء السبع التالية لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب: ايرلندا، الدانمرك، الرأس اﻷخضر، الكونغو، مالطة، ملاوي، نيجيريا. |
8. Trois membres, à choisir parmi les États d'Afrique, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. | UN | ٨ - من الدول اﻷفريقية: ثلاثة أعضاء لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب. |
9. Un membre, à choisir parmi les États d'Afrique, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 1997. | UN | ٩ - من الدول الافريقية: عضو واحد لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |
11. Deux membres, à choisir parmi les États d'Europe occidentale et autres États, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. | UN | ١١ - من دول غرب أوروبا ودول اخرى: عضوان لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب. |
Les PHILIPPINES ont été élues pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 1999. | UN | وانتخبت الفلبين لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩. |
La COLOMBIE a été élue pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 1999. | UN | وانتخبت كولومبيا لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩. |
, l’Assemblée générale a nommé quatre membres du Corps commun d’inspection pour un mandat prenant effet le 1er janvier 1998 et expirant le 31 décembre 2002 (décision 51/320 du 21 mai 1997). | UN | عينت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٥١/٣٢٠ المؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٧، أربعة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٢. |
Au premier tour du scrutin, ayant obtenu la majorité requise des deux-tiers, le Liechtenstein est élu membre du Conseil économique et social pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2008 et se terminant le 31 décembre 2008. | UN | وفي الجولة الأولى من الاقتراع، انتخبت ليختنشتاين، نتيجة حصولها على أغلبية الثلثين المطلوبة، عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
y Élu à la 32e séance, le 16 juillet 2008, à un siège devenu vacant à la suite de la démission de Xiaemei Qin (Chine) pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2009 (décision 2008/201 E). | UN | (ذ) انتخب في الجلسة 32 المعقودة في 16 تموز/يوليه 2008 لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 لملء شاغر نشأ عن استقالة كسياومي كين (الصين) (المقرر 2008/201 هاء). |
Ayant obtenu la majorité requise, M. Sevim (Turquie) est élu membre du Comité pour un mandat commençant le 1er janvier 2010. | UN | 19 - وبالنظر إلى حصول السيد سيفيم (تركيا) على الأغلبية المطلوبة فقد تم انتخابه عضوا في اللجنة لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
Ainsi qu'il est indiqué dans le document A/60/104 du 8 mars 2005, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixantième session, à nommer le Vérificateur général des comptes (ou le fonctionnaire exerçant les mêmes fonctions) d'un État Membre au siège qui deviendra vacant au Comité des commissaires aux comptes, pour un mandat commençant le 1er juillet 2006 et prenant fin le 30 juin 2012. | UN | 1 - على نحو ما أُشير إليه في الوثيقة A/60/104 المؤرخة 8 آذار/مارس 2005، يتعين على الجمعية العامة أن تقوم، أثناء دورتها الستين، بتعيين مراجع الحسابات العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا، من إحدى الدول الأعضاء، عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لمدة تبدأ في 1 تموز/يوليه 2006 وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2012. |
Deux membres parmi les États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat commençant à la date de l'élection. | UN | عضوان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب. |
L'Assemblée a nommé, par sa décision 59/416 B du 24 août 2005, quatre membres du Corps commun d'inspection dont le mandat devait courir du 1er janvier 2006 au 31 décembre 2010. | UN | وعينت الجمعية بمقررها 59/416 باء المؤرخ 24 آب/أغسطس 2005 أربعة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
3. Par sa décision 64/425, l'Assemblée générale a nommé quatre membres du Corps commun d'inspection pour des mandats courant du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2015. | UN | 3 - وقد عينت الجمعية العامة، بموجب مقررها 64/425، أربعة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2015. |
Conformément au paragraphe 2 de l’article 3 du statut du Corps commun d’inspection, j’ai le plaisir, en ma qualité de Président du Comité administratif de coordination, de vous informer que j’approuve la nomination de M. Sumihiro Kuyama pour un mandat prenant effet au 1er janvier 2000 et se terminant le 31 décembre 2004. | UN | ووفقا للفقرة ٢ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، يسرني أن أبلغكم بأنني أوافق، بصفتي رئيس لجنة التنسيق اﻹدارية، على تعيين السيد سوميهيرو كوياما لمدة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٤. |