"لمدة دقيقة واحدة" - Traduction Arabe en Français

    • une minute
        
    En hommage à ce grand combattant de la liberté, une minute de silence a été observée. EX-YOUGOSLAVIE UN وقد تم التزام الصمت لمدة دقيقة واحدة تحية لذكرى هذا المناضل العظيم في سبيل الحرية.
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont braqué pendant une minute un projecteur en direction de la Porte de Tarbikha UN إقدام دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه بوابة طربيخا لمدة دقيقة واحدة
    Des soldats d'une vedette de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises pendant une minute. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقة واحدة.
    Le Président temporaire invite les membres de l'Assemblée générale à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. UN بعد ذلك دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام الصمت لمدة دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل.
    Le Président temporaire invite les membres de l'Assemblée générale à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. UN بعد ذلك دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام الصمت لمدة دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل.
    L’Assemblée générale observe une minute de silence consa-crée à la prière ou à la méditation. UN والتزمت الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة واحدة كرست للصلاة أو التأمل.
    Le Président demande au Comité d’observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Farouk Al-Attar. UN وطلب الرئيس من اللجنة الوقوف في صمت لمدة دقيقة واحدة تحية لذكرى الفقيد.
    Pourrais-tu t'asseoir juste une minute et m'écouter ? Open Subtitles هل يمكن أن الجلوس لمدة دقيقة واحدة والاستماع لي؟
    Nous n'avons dansé qu'une minute. Open Subtitles ميا احب أن أذكرك اننا رقصنا فقط لمدة دقيقة واحدة
    Je peux lui parler juste une minute, s'il vous plaît ! Open Subtitles هل يمكنني فقط التحدث معه لمدة دقيقة واحدة ، من فضلك ؟
    Le minuteur est réglé à une minute. Open Subtitles بتشغيل الشحنة المضادة لقد شغل مؤقت التفجير لمدة دقيقة واحدة
    À l'invitation du président provisoire, les membres du Comité observent une minute de silence. UN ١ - بناء على طلب من الرئيس المؤقت، التزم أعضاء اللجنة الصمت لمدة دقيقة واحدة.
    L’Assemblée générale observe une minute de silence en hommage à la mémoire de S.E. M. Sani Abacha, Chef d’État de la République fédérale du Nigéria. UN والتزمت الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة واحدة تحية لذكـــرى فخامة السيد سانـــي أباتشا، الرئيس الراحل لدولة جمهورية نيجيريا الاتحادية.
    Sur l'invitation du Président, les membres de la Commission observent une minute de silence. UN ١ - بناء على دعوة من الرئيس، لزم أعضاء اللجنة الصمت لمدة دقيقة واحدة.
    L'Assemblée générale observer une minute de silence en hommage à la mémoire des rois du Royaume du Népal, Sa Majesté le roi Birendra Bir Bkram Shah Dev et Sa Majesté le roi Dipendra Bir Bikram Shah Dev. UN التزمت الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة واحدة إحياء لذكرى ملكي نيبال الراحلين جلالة الملك بيريندا بير بيكرام شاه ديف وجلالة الملك ديبندرا بير بيكرام شاه ديف
    Sur l'invitation du Président, les membres de la Commission observent une minute de silence. UN 3 - التزم أعضاء اللجنة الصمت لمدة دقيقة واحدة بناءً على دعوة من الرئيس.
    Je peux voir plein de singularités, et de conneries de trous noirs... mais en gros vous allez être partis une minute, Open Subtitles اسمعوا , أنا أقرأ كمية كبيرة من الحالات المتفردة هراء الثقوب السوداء لكن تقنيا , سوف تكونوا رحلتم لمدة دقيقة واحدة و 14 ثانية طبقا لوقتنا
    Oui, mais rien qu'une minute. Open Subtitles ـ بالتأكيد, لكن لمدة دقيقة واحدة بمفردك
    Au même moment, un avion américain P3F s'est rapproché du cuirassé iranien Tabarzin qu'il a verrouillé au radar pendant une minute. UN وفي الوقت ذاته، اقتربت طائرة الولايات المتحدة من طراز P3F من السفينة الحربية اﻹيرانية تابارزين وسلطت رادارها عليها لمدة دقيقة واحدة.
    67. A la 43ème séance, le 27 février 1995, la Commission a observé une minute de silence à la mémoire du professeur Felix Ermacora, décédé le 24 février 1995. UN ٦٧- وفي الجلسة الثالثة واﻷربعين المعقودة في ٧٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، التزمت اللجنة الصمت لمدة دقيقة واحدة حدادا على البروفيسور فيليكس أرماكورا الذي توفي في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١. الفصل الرابع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus