"لمراكز البحوث المتخصصة" - Traduction Arabe en Français

    • groupes de réflexion
        
    Mise en place du Réseau mondial des groupes de réflexion sur le développement. UN إنشاء الشبكة العالمية لمراكز البحوث المتخصصة في مجال التنمية
    Mise en place du Réseau mondial de groupes de réflexion sur le développement. UN أنشئت الشبكة العالمية لمراكز البحوث المتخصصة في مجال التنمية
    118. En réponse à une question soulevée par une délégation, le secrétariat a expliqué qu'une proposition visant à réunir le Réseau mondial de groupes de réflexion sur le développement et l'Institut virtuel était à l'étude du fait des chevauchements dans la composition des deux entités. UN 118 - ورداً على مسألة أثارها أحد الوفود، أوضحت الأمانة أنها تنظر في اقتراح بدمج الشبكة العالمية لمراكز البحوث المتخصصة في مجال التنمية والمعهد الافتراضي بسبب التداخل بينهما من حيث العضوية.
    199. La Conférence se félicite de la mise en place du Réseau mondial de groupes de réflexion sur le développement, composé d'institutions nationales et de réseaux régionaux. UN 199- ويرحب المؤتمر بإنشاء الشبكة العالمية لمراكز البحوث المتخصصة في مجال التنمية، بإشراك المؤسسات على المستوى القطري والشبكات الإقليمية.
    199. La Conférence se félicite de la mise en place du Réseau mondial de groupes de réflexion sur le développement, composé d'institutions nationales et de réseaux régionaux. UN 199- ويرحب المؤتمر بإنشاء الشبكة العالمية لمراكز البحوث المتخصصة في مجال التنمية، بإشراك المؤسسات على المستوى القطري والشبكات الإقليمية.
    199. La Conférence se félicite de la mise en place du Réseau mondial de groupes de réflexion sur le développement, composé d'institutions nationales et de réseaux régionaux. UN 199- يرحب المؤتمر بإنشاء الشبكة العالمية لمراكز البحوث المتخصصة في مجال التنمية، بإشراك المؤسسات على المستوى القطري والشبكات الإقليمية.
    118. En réponse à une question soulevée par une délégation, le secrétariat a expliqué qu'une proposition visant à réunir le Réseau mondial de groupes de réflexion sur le développement et l'Institut virtuel était à l'étude du fait des chevauchements dans la composition des deux entités. UN 118- ورداً على مسألة أثارها أحد الوفود، أوضحت الأمانة أنها تنظر في اقتراح بدمج الشبكة العالمية لمراكز البحوث المتخصصة في مجال التنمية والمعهد الافتراضي بسبب التداخل بينهما من حيث العضوية.
    Recommandation 7, étant entendu que la liste des groupes de réflexion proposée par le Secrétaire général dans ses réflexions n'est pas exhaustive et que l'application de cette recommandation garantirait une participation effective de groupes de réflexion de pays en développement et de pays en transition et que les vues des États membres seraient prises en compte dans le processus de mise en œuvre. UN التوصية 7، على أن يكون مفهوماً أن قائمة مراكز البحوث المتخصصة التي اقترحها الأمين العام في ملاحظاته ليست شاملة، وأن يكفل التنفيذ المشاركة الفعالة لمراكز البحوث المتخصصة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وأن تُؤخذ آراء الدول الأعضاء في الاعتبار في عملية التنفيذ.
    Recommandation 16, étant entendu qu'une réunion annuelle avec des groupes de réflexion pourrait être organisée en tant que réunion parallèle à la session du Conseil du commerce et du développement, et que l'accent serait mis sur l'organisation d'un dialogue multipartite qui ne remplacerait pas le débat de haut niveau. UN التوصية 16، على أن يكون مفهوماً إمكانية تنظيم اجتماع سنوي لمراكز البحوث المتخصصة كحدث موازٍ لمجلس التجارة والتنمية، وأن التركيز على خلق حوار بين مجموعة الأطراف المؤثرة لا يكون بديلاً عن الجزء الرفيع المستوى.
    47. La CNUCED pourrait créer un réseau mondial de groupes de réflexion sur le développement réunissant des équipes spécialisées dans les activités de promotion de la politique de développement et l'élaboration de stratégies dans différents pays. UN 47- ويمكن للأونكتاد أن ينشئ شبكة عالمية من مراكز البحوث في مجال التنمية تقوم بدور مركز تنسيق لمراكز البحوث المتخصصة في الدعوة إلى تطبيق سياسات التنمية وتحديد الاستراتيجيات الإنمائية في مختلف البلدان.
    Recommandation 7, étant entendu que la liste des groupes de réflexion proposée par le Secrétaire général dans ses réflexions n'est pas exhaustive et que l'application de cette recommandation garantirait une participation effective de groupes de réflexion de pays en développement et de pays en transition et que les vues des États membres seraient prises en compte dans le processus de mise en œuvre. UN التوصية 7، على أن يكون مفهوماً أن قائمة مراكز البحوث المتخصصة التي اقترحها الأمين العام في ملاحظاته ليست شاملة، وأن يكفل التنفيذ المشاركة الفعالة لمراكز البحوث المتخصصة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وأن تُؤخذ آراء الدول الأعضاء في الاعتبار في عملية التنفيذ.
    Recommandation 16, étant entendu qu'une réunion annuelle avec des groupes de réflexion pourrait être organisée en tant que réunion parallèle à la session du Conseil du commerce et du développement, et que l'accent serait mis sur l'organisation d'un dialogue multipartite qui ne remplacerait pas le débat de haut niveau. UN التوصية 16، على أن يكون مفهوماً إمكانية تنظيم اجتماع سنوي لمراكز البحوث المتخصصة كحدث موازٍ لمجلس التجارة والتنمية، وأن التركيز على خلق حوار بين مجموعة الأطراف المؤثرة لا يكون بديلاً عن الجزء الرفيع المستوى.
    k) Intensifier ses interactions avec les universités et les instituts de recherche, en particulier à travers le Réseau mondial de groupes de réflexion sur le développement, afin de renforcer les capacités locales en matière d'enseignement et de recherche dans les États membres et de favoriser l'établissement de relations entre chercheurs et décideurs; UN (ك) أن يكثف تفاعله مع الدوائر الأكاديمية ومؤسسات البحوث، وبخاصة عن طريق المعهد الافتراضي والشبكة العالمية لمراكز البحوث المتخصصة في مجال التنمية، وذلك لتعزيز تطوير القدرات المحلية في مجال التعليم والبحوث في الدول الأعضاء، وتقوية الروابط بين الباحثين وواضعي السياسات؛
    b) Partenariats: le Groupe spécial sur les produits de base devrait développer les partenariats de recherche avec les principaux groupes de réflexion dans les régions, de préférence membres du Réseau mondial de groupes de réflexion sur le développement déjà lancé par la CNUCED, afin de produire des travaux d'analyse d'avantgarde. UN (ب) الشراكات: ينبغي للوحدة المعنية بالسلع الأساسية إقامة شراكات بحثية مع مؤسسات التفكير الرائدة في جميع المناطق، والأمثل مع أعضاء الشبكة العالمية لمراكز البحوث المتخصصة في مجال التنمية، التي أطلقها الأونكتاد، وذلك من أجل بناء موقع طلائعي في العمل التحليلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus