"لمرفق البيئة العالمي" - Traduction Arabe en Français

    • du Fonds pour l'environnement mondial
        
    • du FEM
        
    • au Fonds pour l'environnement mondial
        
    • le Fonds pour l'environnement mondial
        
    Elle est également favorable à ce que la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial soit réapprovisionnée de façon adéquate. UN كما أن الجماعة تؤيد استعواض الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمي بصورة كافية وقوية.
    Directeur général du Fonds pour l'environnement mondial UN المدير التنفيذي لمرفق البيئة العالمي
    Le Danemark a versé 22,8 millions de dollars des Etats-Unis au fonds de base de la phase pilote du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et 35,1 millions au titre de sa reconstitution. UN وتساهم الدانمرك بمبلغ ٨,٢٢ مليون دولار أمريكي في الصندوق اﻷساسي للمرحلة التجريبية لمرفق البيئة العالمي وبمبلغ ١,٥٣ مليون دولار أمريكي في تجميمه.
    Cette restructuration s'est inspirée d'une évaluation indépendante de la phase pilote; elle comporte la reconstitution des ressources du Fonds d'affectation spéciale du FEM. UN وقد استفادت عملية إعادة التشكيل من تقييم مستقل أجري خلال المرحلة التجريبية اشتمل، على إقامة صندوق استئماني جديد ومعزز تابع لمرفق البيئة العالمي.
    D'une façon générale, les projets du PNUE entrepris dans le cadre des activités du FEM portent sur : UN إن مشروعات برنامج الأمم المتحدة للبيئة داخل إطار أنشطته التابعة لمرفق البيئة العالمي بصفة عامة تركز على:
    Par exemple, les pays membres du Comité d'aide au développement (CAD) peuvent, depuis 1996, déclarer jusqu'à 84 % de leurs contributions au Fonds pour l'environnement mondial (FEM) en tant qu'APD. UN فعلى سبيل المثال، يجوز للبلدان اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية، اعتباراً من عام ٦٩٩١، أن تبلغ عن نسبة تصل إلى ٤٨ في المائة كحدّ أقصى من مساهماتها لمرفق البيئة العالمي باعتبارها مساعدة إنمائية رسمية.
    Directives à l'intention du Fonds pour l'environnement mondial. UN توفير الارشاد لمرفق البيئة العالمي.
    Il se félicite de la prochaine Assemblée du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) qui devrait affirmer le caractère prioritaire de la lutte contre la désertification et le déboisement. UN وقال إنه يتطلع إلى الجمعية المقبلة لمرفق البيئة العالمي الذي من المتوقع أن يعتبر التصحر وإزالة الأحراج من القضايا ذات الأولوية.
    Un projet régional a été financé avec l'aide du Fonds pour l'environnement mondial. UN وقدم دعم لمرفق البيئة العالمي لأحد المشاريع الإقليمية .
    Accueillant également avec satisfaction l'approche stratégique du Fonds pour l'environnement mondial visant à intensifier le renforcement des capacités afin de fournir une aide suffisante pour satisfaire des besoins en matière de renforcement des capacités définis par les pays euxmêmes et classés par ordre de priorité, UN وإذ يرحب أيضا بالنهج الاستراتيجي لمرفق البيئة العالمي تجاه تعزيز بناء القدرات بهدف تقديم الدعم الكافي للاحتياجات المتعلقة ببناء القدرات والمحددة طبيعتها والمصنفة أولياتها وطنياً،
    Ces projets sont exécutés par l'OMS en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), qui fait fonction d'agent d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial pour ces projets. UN وتقوم منظمة الصحة العالمية بالاضطلاع بهذه المشروعات بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي يعمل كوكالة منفذة لمشروعات لمرفق البيئة العالمي.
    67. Le PNUD a continué à remplir les fonctions d'agent d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial et du Fonds multilatéral créé au titre du Protocole de Montréal. UN ٦٧ - وقد واصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دوره كوكالة منفذة شريكة لمرفق البيئة العالمي والصندوق المتعدد اﻷطراف لبروتوكول مونتريال.
    67. Le PNUD a continué à remplir les fonctions d'agent d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial et du Fonds multilatéral créé au titre du Protocole de Montréal. UN ٦٧ - وقد واصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دوره كوكالة منفذة شريكة لمرفق البيئة العالمي والصندوق المتعدد اﻷطراف لبروتوكول مونتريال.
    Groupe consultatif scientifique et technique du FEM UN فريق الخبراء الاستشاري العلمي والتكنولوجي التابع لمرفق البيئة العالمي
    Fonds d'affectation spéciale du FEM UN الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمي
    Fonds d'affectation spéciale du FEM UN الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمي
    En outre, les activités de développement des capacités du FEM qui relèvent du PNUE comportent un volet consacré au développement des compétences. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضم حافظة الأنشطة التمكينية لمرفق البيئة العالمي تحت إشراف برنامج الأمم المتحدة للبيئة عنصر بناء قدرات.
    Ce projet est exécuté en vue d’aider les gouvernements et le conseil du FEM à fixer les priorités pour l’identification et l’appui des projets dans le cadre de l’ensemble de projets du FEM ayant trait aux eaux internationales. UN وينفذ هذا المشروع لمساعدة الحكومات ومجلس مرفق البيئة العالمي على وضع اﻷولويات للتعرف إلى المشاريع ودعمها في إطار حافظة المياه الدولية التابعة لمرفق البيئة العالمي.
    Fonds d'affectation spéciale du FEM UN الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمي
    Dans le domaine de l'environnement, il faut mobiliser des ressources, transférer les technologies et renforcer les capacités afin d'améliorer l'application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et d'autres accords environnementaux et il faut fournir des ressources supplémentaires au Fonds pour l'environnement mondial (FEM). UN أما في مجال البيئة، فمن المطلوب حشد الموارد، ونقل التكنولوجيا، وبناء القدرات من أجل تعزيز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وغيرها من الاتفاقات البيئية، كما يتعين تقديم المزيد من الموارد لمرفق البيئة العالمي.
    Donner un rôle plus ambitieux au Fonds pour l'environnement mondial (FEM). UN دور نشط لمرفق البيئة العالمي.
    La gestion de cette facilité doit être confiée à une instance dirigeante différente, telle que celle déjà mise en place pour le Fonds pour l'environnement mondial de la Banque mondiale. UN يجب أن توكل إدارة هذا المرفق إلى جهاز إدارة مختلف مثل الذي جرى إنشاؤه بالفعل لمرفق البيئة العالمي التابع للبنك الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus