Chaque crise religieuse est une opportunité pour plus de foi. | Open Subtitles | كلُّ محنةٍ في الإيمان هيَ فرصةٌ لمزيدٍ من الإيمان. |
Contactez le ministère du tourisme pour plus d'infrmation | Open Subtitles | اتصلوا بوزارة السياحة لمزيدٍ من التفاصيل. |
Peut-être... Ce pourquoi on a besoin plus de gardes. | Open Subtitles | ربّما, و هذا سبب حاجتنا لمزيدٍ من الحرّاس |
J'ai besoin de plus de temps. Occupez vous d'eux. | Open Subtitles | أنا بحاجةٍ لمزيدٍ من الوقت فتتولوا أمرهم |
Nous aurons besoin de plus d'hommes comme toi si nous voulons survivre. | Open Subtitles | سنحتاج لمزيدٍ من الرجال مثلكَ لو أردنا النجاة من هذا |
Le dentiste veut seulement du liquide, j'ai besoin de plus d'argent. | Open Subtitles | طبيبُ الأسنانِ الذي يقبضُ المالَ نقدًا فقط قالَ إنِّي بحاجةٍ لمزيدٍ منَ الإصلاحاتِ. |
J'ai besoin de plus d'informations. | Open Subtitles | يبدو إننا بحاجةٍ لمزيدٍ من المعلومات بالضبط |
plus de beurre, pour empêcher la farine d'attacher, et plus doux sur le fouet. | Open Subtitles | إنّها بحاجة لمزيدٍ من الزبد لوقاية الطحين من الاِنكماش، ولمسة على سطحها من مخفوق البيض. |
Une délégation indique que les objectifs des priorités stratégiques globales sont trop vagues par endroit et demandent certains ajustements pour être plus clairs. | UN | وعلَّق أحد الوفود على الأهداف المحددة في إطار الأولويات الاستراتيجية العالمية قائلاً إنها فضفاضة ومبهمة جداً في بعض المواضع، ودعا إلى إدخال بعض التعديلات عليها ضماناً لمزيدٍ من الوضوح. |
On as pas besoin de plus de transformations en serpents. | Open Subtitles | ليسَ هناكَ حاجة لمزيدٍ من الأفاعي. |
J'aurais juste voulu en profiter plus longtemps. | Open Subtitles | أود الإستمتاع بها لمزيدٍ من الوقت |
Il me faut plus de mauvaises herbes. | Open Subtitles | بل أنا بحاجة لمزيدٍ من الحشيش. |
Ces enfants ont besoin de plus de temps. | Open Subtitles | هؤلاء الصغار بحاجة لمزيدٍ من الوقت |
Pourquoi t'as pas dit "j'ai besoin de plus de temps". | Open Subtitles | لماذا لم تقل فقط " أنا بحاجةٍ لمزيدٍ من الوقت " |
Mais nous avons besoin d'une plus grande puissance de feu, et Faraldo l'a. | Open Subtitles | لمزيدٍ من السلاح, و "فورالدوا" بحوزتها مبتغانا |
Mais nous avons besoin d'une plus grande puissance de feu, et Faraldo l'a. | Open Subtitles | لمزيدٍ من السلاح, و "فورالدوا" بحوزتها مبتغانا |
Donc plus de secrets entre vous ? | Open Subtitles | إذًا لا وجود لمزيدٍ من الأسرار بينكما؟ |
On ne résistera plus longtemps. | Open Subtitles | سنصمد لمزيدٍ من الوقتِ. |
97. Pour un examen plus approfondi du lien existant entre ce paragraphe et les observations finales du Comité, nous renvoyons le lecteur au cinquième rapport périodique de la République du Yémen concernant l'application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | 97- هذا ونحيل إيضاح هذه الفقرة لمزيدٍ من التفصيل إلى تقرير الجمهورية اليمنية الخامس عن مستوى تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز ضد المرأة. |