"لمطالبات" - Traduction Arabe en Français

    • des réclamations
        
    • les réclamations
        
    • réclamations de
        
    • de réclamations
        
    • GÉNÉRAL SUR LES RÉCLAMATIONS DE
        
    • pour les demandes
        
    • aux réclamations
        
    • des revendications
        
    • GÉNÉRAL DES RÉCLAMATIONS DE
        
    • aux demandes
        
    • des indemnités
        
    • réclamation
        
    ACCORDÉES AU TITRE des réclamations DE LA CATÉGORIE " C " UN ثانياً- تصويبات مبالغ التعويض لمطالبات الفئة " جيم "
    ii) Corrections concernant la deuxième tranche des réclamations " E4 " UN `2` تصويب التعويضات المقررة لمطالبات الدفعة الثانية
    I. APERÇU GÉNÉRAL SUR les réclamations DE LA PREMIÈRE TRANCHE 4 — 10 4 UN أولا - استعراض عام لمطالبات الدفعة اﻷولى ٤ - ٠١ ٥
    Corrections concernant la sixième tranche de réclamations de la catégorie < < A > > UN بنغلاديش الجدول 5- تصويبات لمطالبات الدفعة السادسة من الفئة " ألف "
    Comité consultatif pour les demandes d'indemnisation UN المجلس الاستشاري لمطالبات التعويض
    Ce don est également examiné ciaprès, à la suite des réclamations des trois ministères. UN وترد أدناه مناقشة عن نظر الفريق في المنحة، بعد استعراضه لمطالبات الوزارات الثلاث.
    Par exemple, certains requérants ont présenté des copies de chèques qu'ils avaient envoyés à leurs assurés en règlement des réclamations de ceuxci. UN فمثلاً, قدم بعض المطالبين نسخاً من الشيكات التي أرسلوها لحملة وثائق التأمين تسديداً لمطالبات هؤلاء.
    Le Conseil a entendu un exposé du secrétariat sur l'état d'avancement du traitement des réclamations déposées par des bidoun et pris note des informations ainsi communiquées. UN واستمع المجلس إلى بيان قدمته الأمانة بشأن الوضع الراهن لمطالبات الـبدون، وأحاط علما بالمعلومات المقدمة.
    En conséquence, le Conseil a adopté la décision 225 portant création d'un programme spécial de traitement accéléré des réclamations des < < bidoun > > . UN وفي ضوء ما تقدم، اتخذ المجلس المقرر 225 بهدف إنشاء برنامج خاص معجل لمطالبات البدون.
    I. APERÇU GÉNÉRAL SUR les réclamations DE LA HUITIÈME TRANCHE 4 - 8 3 UN أولاً - استعراض عام لمطالبات الدفعة الثامنة 4 - 8 3
    Montants totaux révisés des indemnités recommandées pour les réclamations de la catégorie " C " UN الجدول 14- مجموع التعويضات المنقحة الموصى بها لمطالبات الفئة " جيم "
    Ils sont repris ciaprès avec les autres principes que le Comité a appliqué pour examiner les réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche. UN وقد أعيد أدناه ذكر تلك المبادئ مع المبادئ الإضافية التي طبقها الفريق أثناء استعراضه لمطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة.
    Tableau 1. Corrections concernant la troisième tranche de réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > UN الجدول 1- تصويبات لمطالبات الدفعة الثالثة من المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم "
    vi) Examen des cas d'indemnisation médicale à l'échelle du système et consultation avec le Comité consultatif pour les demandes d'indemnisation, et vérification des factures relatives aux soins médicaux; UN ' ٦ ' استعراض حالات التعويض الطبي الواردة من المجلس الاستشاري لمطالبات التعويض وإسداء المشورة بشأنها والتحقق من الفواتير المتصلة بها، على نطاق المنظومة؛
    87. La façon dont le Comité a donné suite aux réclamations de Mobile Telephone Systems Company concernant des pertes liées à un contrat est examinée aux paragraphes 67 à 76 ci—dessus. UN ٧٨- وتناقَش معاملة الفريق لمطالبات خسائر العقود التي تحملتها شركة نظم الهاتف المحمول في الفقرات ٧٦-٦٧، أعلاه.
    Il est évident que, lorsqu'elle a élaboré les dispositions du Règlement du personnel qui organisent l'administration de la justice, l'Assemblée générale a conçu la première phase de la procédure de recours comme celle de l'examen des revendications des fonctionnaires par un corps composé de leurs pairs. UN ومن الجلي تماما أن الجمعية العامة، التي أصدرت النظام الأساسي للموظفين الذي ينظم إقامة العدل، قد ابتكرت المرحلة الأولى للانتصاف باعتبارها استعراضا لمطالبات الموظفين بواسطة هيئة مكونة من زملائهم.
    I. APERÇU GÉNÉRAL des réclamations DE LA TROISIÈME TRANCHE 4 - 6 5 UN أولاً - استعراض عام لمطالبات الدفعة الثالثة 4-6 5
    Un site Web consacré aux demandes de remboursement et mémorandums d'accord des gouvernements a été créé, qui a été mis à jour à la fin de chaque trimestre. UN أُنشئ موقع شبكي لمطالبات الحكومة ومذكرات التفاهم الخاصة بها وجرى تحديثه في نهاية كل فصل
    En outre, ils n'avaient soumis aucun formulaire de réclamation au nom de ces détenus. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تقدم الكويت ولا البحرين نماذج لمطالبات تتعلق بهؤلاء المحتجزين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus