"لمعالجة المياه المستعملة" - Traduction Arabe en Français

    • traitement des eaux usées
        
    • épuration des eaux usées
        
    • d'épuration
        
    • les eaux usées de
        
    • traitement des déchets
        
    :: Entretien et exploitation de 2 usines de traitement des eaux usées, situées dans 2 lieux différent UN :: صيانة وتشغيل محطتين لمعالجة المياه المستعملة في موقعين اثنين
    Exploitation et entretien de 2 stations de traitement des eaux usées sur 2 sites UN صيانة وتشغيل منشأتين لمعالجة المياه المستعملة في نعم تمت صيانة وتشغيل منشأتين لمعالجة المياه المستعملة في
    Des installations de traitement des eaux usées ont également été mises en place pour améliorer la qualité de l'eau des cours d'eau et des lacs. UN وتم أيضا إنشاء مرافق لمعالجة المياه المستعملة لتحسين نوعية المياه في الأنهار والبحيرات.
    20 % des besoins en eau ont été couverts par les 15 stations d'épuration des eaux usées installées dans la zone de la mission. UN أُعيد تدوير 20 في المائة من المياه الضرورية في 15 محطة لمعالجة المياه المستعملة أُنشئت في جميع المناطق التابعة للبعثة
    Dans les municipalités autres que la ville de Salzbourg, les premières unités de traitement des eaux usées ont été construites au début des années 60. UN ففي البلديات الواقعة خارج مدينة سالزبورغ، بنيت أول منشآت لمعالجة المياه المستعملة في مطلع الستينات من القرن الماضي.
    Stations de traitement des eaux usées dans 21 sites UN محطة لمعالجة المياه المستعملة في 21 موقعا
    :: Exploitation et entretien, dans 2 sites, de 2 stations de traitement des eaux usées UN :: صيانة وتشغيل محطتين لمعالجة المياه المستعملة في موقعين اثنين
    Grâce à l'installation de deux stations de traitement des eaux usées à Pristina et à Mitrovica, la Mission a pu atteindre ses objectifs en matière de protection de l'environnement. UN وساعد تركيب محطتين لمعالجة المياه المستعملة في بريشتينا وميتروفيتشا البعثة على تحقيق أهدافها البيئية.
    Exploitation et entretien, dans 2 sites, de 2 stations de traitement des eaux usées UN صيانة وتشغيل محطتين لمعالجة المياه المستعملة في موقعين
    3 systèmes de traitement des eaux usées ont été installés à Awsard, Oum Dreyga et Tifariti (au lieu de Mehaires, où il était difficile de faire venir des engins de terrassement). UN تم تركيب 3 نظم لمعالجة المياه المستعملة في أوسرد وأم دريغة وتيفاريتي، وقد عوضت هذه الأخيرة المهيرز.
    :: Exploitation et entretien de 32 stations de traitement des eaux usées dans 21 sites UN :: تشغيل وصيانة 32 محطة لمعالجة المياه المستعملة في 21 موقعا
    :: Forage de 60 puits et installation de stations de traitement des eaux usées et d'épuration des eaux UN :: حفر 60 بئرا للمياه وإنشاء محطات لمعالجة المياه المستعملة ومحطات تنقية المياه.
    Les gouvernements sont invités à allouer suffisamment de fonds publics pour assurer l’approvisionnement en eau et l’assainissement afin de satisfaire les besoins essentiels et le traitement des eaux usées. UN وتحث الحكومات على تخصيص موارد مالية عامة كافية لتوفير إمدادات المياه والمرافق الصحية بما يفي بالاحتياجات البشرية اﻷساسية لمعالجة المياه المستعملة.
    Stations de traitement des eaux usées ont été achetées pendant l'exercice 2013/14 et seront installées dans des camps pendant l'exercice 2014/15. UN محطات لمعالجة المياه المستعملة تم شراؤها خلال الفترة 2013/2014، وسيتم تركيبها في المعسكرات خلال الفترة 2014/2015
    Installation de stations d'épuration des eaux usées UN تركيب محطات لمعالجة المياه المستعملة
    En outre, des stations d'épuration des eaux usées seront installées pour traiter les effluents provenant des blocs sanitaires, des cuisines et des ateliers avant qu'ils ne soient rejetés dans l'environnement. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيجري تركيب محطات لمعالجة مياه المجاري، وذلك لمعالجة المياه المستعملة المتخلفة من عمليات الاغتسال والمطابخ والورش الأخرى قبل صرفها في البيئة.
    Gains d'efficience obtenus grâce à une meilleure gestion des besoins, ce qui entraînera une diminution de la demande en pièces de rechange et en fournitures; réduction de la consommation de carburant grâce au renforcement de la gestion des carburants; installation d'un système d'alimentation en énergie solaire dans cinq camps et d'un système d'épuration des eaux usées respectueux de l'environnement dans deux nouveaux camps UN تحقيق الكفاءة في الاستهلاك، مما أدى إلى خفض الاحتياجات من قطع الغيار واللوازم من خلال إدارة أدق للاحتياجات؛ خفض استهلاك الوقود نتيجة تحسين إدارة الوقود؛ إنشاء شبكة لتوليد الطاقة الشمسية في خمسة معسكرات، فضلا عن توفير شبكة لمعالجة المياه المستعملة تكون ملائمة للبيئة في معسكرين جديدين
    L'installation et l'exploitation de 64 stations d'épuration a permis de satisfaire 24 % des besoins en eau avec de l'eau recyclée. UN أُعيد تدوير ما نسبته 24 في المائة من المياه اللازمة من خلال تركيب وتشغيل 64 محطة لمعالجة المياه المستعملة
    La MINUAD a fait l'acquisition de 172 systèmes d'épuration des eaux pour en équiper ses principaux sites. UN قامت العملية المختلطة بشراء ما مجموعه 172 محطة لمعالجة المياه المستعملة في جميع أماكن البعثة المهمة.
    Installation et entretien de stations d'épuration destinées à améliorer la gestion des eaux usées UN تركيب محطات لمعالجة المياه المستعملة وصيانتها لتحسين إدارة المياه المستعملة
    Cette station traite à sa capacité maximale les eaux usées de l'équivalent de 200 000 habitants. UN ولهذه المحطة قدرة قصوى لمعالجة المياه المستعملة لما يعادل 000 200 من السكان.
    6 systèmes de traitement des déchets ont été exploités et entretenus à Mahbas, Agwanit, Awsard, Tifariti, Oum Dreyga et Mijek. UN جرى تشغيل 6 نظم لمعالجة المياه المستعملة وصيانتها في محبس وأغوانيت وأوسرد وتيفاريتي وأم دريغة وميجيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus