"لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها" - Traduction Arabe en Français

    • des règles et normes des Nations Unies
        
    • aux règles et normes des Nations Unies
        
    • de règles et normes des Nations Unies
        
    • les règles et normes des Nations Unies
        
    • règles et normes des Nations Unies en
        
    • des normes et règles des Nations Unies
        
    Formulation de propositions concrètes en vue de l'application future des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale UN خامسا - صياغة اقتراحات ملموسة بشأن التطبيق المقبل لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها سادسا -
    Collecte d'informations: L'Institut européen participe activement à l'élaboration d'instruments visant à rassembler auprès des États Membres des informations pertinentes et à jour sur l'utilisation qui est faite des règles et normes des Nations Unies. UN `3` صكوك لجمع المعلومات. يعكف المعهد الأوروبي حاليا على صوغ صكوك لجمع المعلومات ذات الصلة وفي أوانها من الدول الأعضاء بشأن استخدامها لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها.
    Un manuel de formation facile à consulter conçu pour les formateurs et les participants, qui expose les principaux aspects des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, tout en diffusant un message cohérent et unifié propre à associer ces normes et leur mise en œuvre à la démocratie, aux droits de l'homme et à l'état de droit. UN ● دليل تدريبـي سهل القراءة ومصمم للمدربين والمشاركين يقدم العناصر الرئيسية لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية مع تقديم رسالة متسقة وموحدة تربط هذه المعايير وتنفيذها بالديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون.
    À cet égard, elle a reconnu la nécessité de faire une plus large place aux règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale à l'appui de l'élaboration et de l'application des politiques de justice pénale et a recommandé que ces règles et normes fassent partie intégrante d'un système de justice pénale type. UN وفي هذا الصدد، أقرّ الاجتماع بضرورة تعزيز القيمة المضافة لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من حيث تطوير سياسات العدالة الجنائية وتطبيقها وأوصى بجعل تلك المعايير والقواعد مكونات أساسية في نظام نموذجي للعدالة الجنائية.
    Objectif de l'organisation : Renforcer l'état de droit par la prévention du crime et la promotion de systèmes de justice pénale équitables, humains et responsables qui soient conformes aux règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale et aux instruments internationaux pertinents UN هدف المنظمة: تعزيز سيادة القانون من خلال منع الجريمة وتعزيز نظم عادلة وإنسانية ومساءلة للعدالة الجنائية وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة
    Renforcement des capacités des États Membres pour prévenir la criminalité dans le respect des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale et des instruments internationaux pertinents UN 4-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الجريمة وفقاً لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة
    Renforcement des capacités des États Membres pour prévenir la criminalité dans le respect des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale et des instruments internationaux pertinents UN 4-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الجريمة وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة
    Renforcement des capacités des États Membres pour prévenir la criminalité dans le respect des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale et des instruments internationaux pertinents UN 4-1 تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الجريمة وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة
    L'ONUDC a continué de promouvoir l'utilisation et l'application des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale en fournissant des services consultatifs aux États, en élaborant des publications comme le Recueil de règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale et en élaborant de nouveaux outils juridiques. UN وواصل المكتب ترويج استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، عن طريق توفير خدمات المشورة للدول، وإعداد منشورات مثل المنشور المسمى خلاصة وافية لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، واستحداث أدوات قانونية جديدة.
    En tant que dépositaire des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, l'Office a conseillé plusieurs États afin de renforcer leur capacité à administrer la justice pénale et à réduire la criminalité grâce à la promotion du traitement humain des détenus, à la réforme de la justice pour mineurs, à l'amélioration des conditions carcérales, au soutien aux victimes et à la sécurité urbaine. UN وقد قام المكتب، باعتباره وديعا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بتقديم المشورة إلى عدة حكومات لتدعيم قدراتها على إدارة شؤون القانون الجنائي وخفض الجريمة بتعزيز المعاملة الإنسانية للسجناء وإصلاح قضاء الأحداث وتحسين أوضاع السجون ودعم الضحايا وأمن المدن.
    19. L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime devrait mettre en évidence, dans sa structure organique et ses opérations, le rôle essentiel des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. UN 19- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يؤكّد في هيكله التنظيمي وفي عملياته على الدور الجوهري لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    19. L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime devrait mettre en évidence, dans sa structure organique et ses opérations, le rôle essentiel des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. UN 19 - ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يؤكّد في هيكله التنظيمي وفي عملياته على الدور الجوهري لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    19. L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime devrait mettre en évidence, dans sa structure organique et ses opérations, le rôle essentiel des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. UN 19- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يؤكد في هيكله التنظيمي وفي عملياته على الدور الجوهري لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    b) Renforcement de la capacité des États Membres de prévenir la criminalité dans le respect des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الجريمة وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وللصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة
    4.2. Renforcement des capacités des États Membres, en particulier des États sortant d'un conflit ou en transition, pour réformer leur système de justice pénale dans le respect des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale UN 4-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء، ولا سيما الدول الخارجة من نـزاعات أو التي تمرّ بمرحلة انتقالية، على إجراء إصلاحات في نظام العدالة الجنائية وفقاً لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    4.2. Renforcement des capacités des États Membres, en particulier des États sortant d'un conflit ou en transition, pour réformer leur système de justice pénale dans le respect des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale UN 4-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء، ولا سيما الدول الخارجة من نـزاعات أو التي تمرّ بمرحلة انتقالية، على إجراء إصلاحات في نظام العدالة الجنائية وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    L'UNODC aide à renforcer les systèmes de justice pénale conformément aux règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, notamment ceux qui se préoccupent des besoins particuliers des enfants, des femmes ou des victimes de la criminalité en général. UN ويساعد المكتب على تعزيز نظم العدالة الجنائية وفقاً لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك المعايير والقواعد المتعلقة بتلبية الاحتياجات الخاصة للأطفال أو النساء أو ضحايا الجريمة بوجه عام.
    Objectif: Renforcer l'état de droit par la prévention du crime et la promotion de systèmes de justice pénale efficaces, équitables, humains et responsables qui soient conformes aux règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale et aux instruments internationaux pertinents. UN الهدف: تعزيز سيادة القانون من خلال منع الجريمة وتشجيع نظم للعدالة الجنائية تتسم بالفعالية والإنصاف والإنسانية والخضوع للمساءلة، وفقاً لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة.
    36. Les projets d'assistance technique de l'ONUDC qui visent à améliorer la gestion et le fonctionnement des services de détection et de répression et des systèmes judiciaire et pénitentiaire conformément aux règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale jouent aussi un rôle important. UN 36- ويُقدّم المكتب أيضا مساهمة مهمّة في هذا الشأن من خلال مشاريعه للمساعدة التقنية الرامية إلى تحسين إدارة أجهزة إنفاذ القانون والجهاز القضائي ونظام السجون وسير أعمالها، وذلك وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    c) De fournir des services consultatifs en ce qui concerne les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. UN جرى تنقيح وإعادة إصدار الخلاصة الوافية لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وهي متاحة أيضا على الإنترنت.
    À cet égard, elle a reconnu qu'il fallait renforcer la valeur ajoutée des normes et règles des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale dans l'élaboration et l'application des mesures de justice pénale, et a recommandé qu'elles fassent partie intégrante d'un système de justice pénale type. UN وفي هذا الصدد، أقرّ الاجتماع بضرورة تعزيز القيمة المضافة لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من حيث تطوير سياسات العدالة الجنائية وتطبيقها، وأوصى بجعل تلك المعايير والقواعد مكونات أساسية في نظام نموذجي للعدالة الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus