"لمعايير تبادل" - Traduction Arabe en Français

    • des normes pour l'échange
        
    • des normes d'échange
        
    • des normes relatives à l'échange
        
    • pour l'échange de
        
    On a donc estimé que, pour autant que l'on disposerait des ressources nécessaires, la priorité devrait être accordée à l'élaboration des spécifications techniques des normes pour l'échange des données et du relevé des transactions. UN ولذلك فقد رُئي، رهناً بتوفر الموارد، أن تكون الأولوية في العمل هي إعداد المواصفات التقنية لمعايير تبادل البيانات وسجل المعاملات.
    11. Une version révisée des spécifications techniques des normes pour l'échange de données doit être présentée aux Parties à la vingtième session du SBSTA. UN 11- ومن المزمع عرض نص منقح للمواصفات التقنية لمعايير تبادل البيانات على الأطراف في الدورة العشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    6. La présente note renseigne sur l'état d'avancement des travaux visant à élaborer les spécifications fonctionnelles et techniques des normes pour l'échange de données entre les systèmes de registres. UN 6- تقدم هذه المذكرة معلومات عن التقدم المحرز في العمل الرامي إلى وضع المواصفات الوظيفية والتقنية لمعايير تبادل البيانات بين نظم السجلات.
    Les spécifications techniques initiales des normes d'échange de données ont été mises au point. UN واستكملت المواصفات الفنية الأولية لمعايير تبادل البيانات.
    Actualiser l'annexe H des normes d'échange de données pour établir les bases d'une suite de tests UN تحديث المرفق حاء لمعايير تبادل البيانات بغية وضع الأساس لمجموعة من اختبارات التشغيل
    a) De rendre publiques les versions des spécifications fonctionnelles et techniques des normes relatives à l'échange de données à mettre en œuvre par les systèmes de registres; UN (أ) أن تتيح صيغ المواصفات الوظيفية والتقنية لمعايير تبادل البيانات التي ستنفذها نظم السجلات؛
    Le projet de spécifications fonctionnelles des normes pour l'échange des données et du registre des transactions, qui devait être incorporé dans l'invitation à soumissionner, a été élaboré et examiné officieusement en mai 2003 avec des experts techniques qui participaient à la mise en place des registres nationaux. UN أما مشاريع المواصفات الوظيفية لمعايير تبادل البيانات وسجل المعاملات، المقرر إدراجها في طلب تقديم عروض، فقد أُعدت ونوقشت بصورة غير رسمية في أيار/مايو 2003 مع خبراء تقنيين يعملون في وضع سجلات وطنية.
    La version actuelle des spécifications fonctionnelles, qui figure dans un non-document examiné lors des consultations de présession et disponible à l'adresse http://unfccc.int/sessions/workshop/281103/index.html, a servi de base à la définition des spécifications techniques des normes pour l'échange des données. UN أما النص الحالي للمواصفات الوظيفية، الذي يرد في ورقة غير رسمية جرى النظر فيها في المشاورات السابقة للدورة والمتاح على الموقع < http://unfccc.int/sessions/workshop/281103/index.html > فقد ظل هو الأساس لإعداد المواصفات الوظيفية لمعايير تبادل البيانات.
    17. Les spécifications fonctionnelles des normes pour l'échange des données définissent les conditions à remplir par les registres et le relevé des transactions dans les domaines suivants: UN 17- والمواصفات الوظيفية لمعايير تبادل البيانات تحدد المتطلبات التي يجب أن تلبيها السجلات الوطنية وسجل المعاملات فيما يتعلق بالمجالات التالية:
    Il a souligné la nécessité de veiller à ce que, d'ici à sa session suivante, la version 1.0 de ces spécifications soit conforme aux critères généraux de conception des normes pour l'échange de données recommandés dans la décision 24/CP.8 pour adoption par la COP/MOP. UN وشددت على ضرورة ضمان أن يكون الإصدار 1.0 من هذه المواصفات، بحلول دورتها المقبلة، متوافقاً مع شروط التصميم العامة لمعايير تبادل البيانات التي أوصي بها في المقرر 24/م أ-8 لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    a) Veiller à ce que la version 1.0 des spécifications des normes pour l'échange de données soit conforme aux critères généraux de conception des normes pour l'échange de données recommandés dans la décision 24/CP.8 pour adoption par la COP/MOP; UN (أ) ضمان توافق الإصدار 1.0 من مواصفات معايير تبادل البيانات مع شروط التصميم العامة لمعايير تبادل البيانات التي أوصي بها في المقرَّر 24/م أ-8 لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    4. La Conférence des Parties a par ailleurs prié le SBSTA de lui rendre compte, à sa neuvième session, des progrès accomplis aux fins de l'élaboration des spécifications fonctionnelles et techniques des normes pour l'échange de données, et de formuler toute recommandation utile concernant l'adoption d'autres mesures en vue d'établir et de gérer les systèmes de registres, selon qu'il conviendrait. UN 4- وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عن التقدم المحرز في وضع المواصفات الوظيفية والتقنية لمعايير تبادل البيانات، وأن تضع أي توصيات من اتخاذ إجراءات إضافية لإقامة نظم السجلات والحفاظ عليها، على النحو المناسب.
    12. Le travail d'élaboration des spécifications fonctionnelles des normes pour l'échange des données a été mené avec le concours de consultants et en collaboration avec des experts techniques de plusieurs Parties qui étudient actuellement les aspects techniques de la mise en place des registres nationaux. UN 12- إن الأعمال الرامية لوضع المواصفات الوظيفية لمعايير تبادل البيانات قد اضطلع بها بمساعدة من خبراء استشاريين وبالتعاون مع خبراء تقنيين من عدة أطراف يعملون بشأن الجوانب التقنية لعملية وضع السجلات الوطنية.
    16. Au vu de ce qui précède, le secrétariat a distingué ses travaux sur les normes pour l'échange des données de ses travaux sur la mise en place du relevé des transactions, ce qui a permis de procéder séparément au développement des spécifications fonctionnelles et techniques des normes pour l'échange de données. UN 16- وعلى هذا الأساس، قامت الأمانة بالفصل بين أعمالها المتعلقة بمعايير تبادل البيانات وأعمالها الرامية إلى وضع سجل المعاملات. وقد مكن ذلك عملية موالاة صقل المواصفات الوظيفية والتقنية لمعايير تبادل البيانات من أن تنطلق بصورة مستقلة.
    e) Gestion des changements: conditions précises relatives aux modalités d'amélioration des spécifications techniques des normes pour l'échange des données compte tenu des progrès technologiques, selon qu'il convient. UN (ه) إدارة التغيير، ومتطلبات تحديد التفاصيل فيما يتعلق بكيفية تحسين المواصفات التقنية لمعايير تبادل البيانات استجابةً لأوجه التقدم التكنولوجي، على النحو المناسب.
    23. Pour que la conception des spécifications techniques des normes pour l'échange des données soit complète, il faudra notamment mettre la dernière main aux formats de document XML, définir des protocoles d'essai communs pour les systèmes de registres et élaborer des directives en matière de sauvegarde ou de restauration des données. UN 23- وما زال يتعين إتمام بعض الأعمال بشأن المواصفات التقنية لمعايير تبادل البيانات، وخاصة إتمام نَسَق الوثائق من نوع XML، ووضع بروتوكولات اختبار مشتركة من أجل نظم السجلات وإعداد التوجيهات المتعلقة بحفظ البيانات واستعادتها.
    b) Des corrections et des clarifications des normes d'échange des données ont été jugées nécessaires et sont incorporées dans une version révisée des spécifications techniques; UN (ب) حُددت بعض التصويبات والتوضيحات لمعايير تبادل البيانات ويجري إدراجها حالياً في صيغة منقحة لمواصفاتها التقنية؛
    i) L'annexe H des normes d'échange de données présente les essais fonctionnels qui doivent être effectués pour évaluer la capacité des registres à fonctionner avec le RIT. UN يقدم المرفق " حاء " لمعايير تبادل البيانات مجموعة من الاختبارات الوظيفية لتقييم قدرة السجلات على التبادل مع سجل المعاملات الدولي.
    26. Rappel: Par sa décision 16/CP.10, la Conférence des Parties a noté que les spécifications détaillées des normes relatives à l'échange de données, qui doivent être appliquées par tous les systèmes de registres, avaient été élaborées conformément à la décision 24/CP.8. UN 26- خلفية: أحاط مؤتمر الأطراف علماً في قراره 16/م أ-10 بأن المواصفات المفصلة لمعايير تبادل البيانات التي ستنفذها كافة نظم السجلات قد أعدت وفقاً للمقرر 24/م أ-8.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus