Comme ça a dû faire mal d'apprendre que ta précieuse femme n'était rien de plus qu'une simple voleuse et un imposteur. | Open Subtitles | كيف يجب أن يصب لمعرفة أن زوجة الخاصة بك الثمينة لم يكن أكثر من لص مشترك والاحتيال. |
Vous serez soulagée d'apprendre que j'ai des projets pour elles. | Open Subtitles | ستكونين مرتاحة لمعرفة أن لدي خططاً لأجلهن جميعاً. |
À cet égard, il est heureux de savoir que la Commission peut compter sur une solide équipe d'informaticiens et dispose de bons services d'imprimerie et de publication. | UN | وأعرب عن سعادته في هذا الصدد لمعرفة أن اللجنة لديها فريق قوي لتكنولوجيا المعلومات ومرافق جيدة للطباعة والنشر. |
Il lui est agréable de savoir que les rapports sont à remettre tous les quatre ans; le malentendu au sujet de leur fréquence est de sa faute. | UN | وهي مغتبطة لمعرفة أن التقارير تقدم كل أربع سنوات. وعدم معرفة مدى تواتر التقارير هو خطأ من جانبها. |
On s'attend à ce que vous soyez assez intelligente pour savoir qu'on veut vous protéger. | Open Subtitles | نتوقع أن تكوني ذكية بما يكفي لمعرفة أن هذا وقت "حماية نفسك" |
C'est le pire cauchemar d'un maniaque de découvrir que quelqu'un d'autre est aux commandes pour les parties les plus cruciales de leur vie. | Open Subtitles | ومن أسوأ كابوس مهووس التحكم لمعرفة أن شخصا آخر كان في عجلة للأجزاء الأكثر أهمية من حياتهم. |
Elle était également heureuse d'apprendre que des discussions avaient déjà été ouvertes avec le futur Directeur exécutif du Centre du commerce international CNUCED/GATT sur une amélioration des mécanismes de coordination. | UN | وأعربت أيضا عن سرورها لمعرفة أن المحادثات قد بدأت فعلا مع المدير التنفيذي المعين لمركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد والغات بشأن تحسين آليات التنسيق. |
Le Gouvernement éthiopien se félicite d'apprendre que le Secrétariat a fourni une assistance en vue du renforcement du système d'alerte rapide de l'Union africaine. | UN | وأعرب عن سرور حكومته لمعرفة أن الأمانة العامة قد قدمت مساعدة لتحسين نظام الإنذار المبكر في الاتحاد الإفريقي. |
Elle se réjouit d'apprendre que le programme d'urgence en matière de santé aide les femmes infectées par le VIH. | UN | وأعربت عن اغتباطها لمعرفة أن برنامج حالة الطوارئ الصحية الوطنية يساعد النساء المصابات بذلك الفيروس. |
Je viens d'apprendre que les gens ne l'aiment pas pour livrer mauvaise nouvelles en personne. | Open Subtitles | جئت لمعرفة أن الناس لا يحبون لتقديم السيئة أخبار شخصيا. |
Vous serez heureux d'apprendre que pendant vos vacances, la clinique a bien marché. | Open Subtitles | سوف نكون سعداء لمعرفة أن لديك منذ كانت في عطلة، العمل هو الطريق حتى. |
Vous serez ravi d'apprendre que j'ai les bons autocollants. | Open Subtitles | حسناً، ستكون مسروراً لمعرفة أن لدية اللصاقات المطلوبة |
Sois reconnaissante de savoir que ton bannissement sera court. | Open Subtitles | فلتكوني شاكرة لمعرفة أن نفيك سيكون قصيراً |
Ravi de savoir que quelqu'un a assisté à l'un de mes cours. | Open Subtitles | أني مذهول لمعرفة أن أي أحد يحضر محاضراتي |
Ce doit être dur de savoir que le seul Dieu nous choisit, nous. | Open Subtitles | لا بد يؤلمك لمعرفة أن الرب الحقيقي الواحد قد أختارنّا بدلاً عنكم. |
Ca devrait t'intéresser de savoir que j'ai un Ph. | Open Subtitles | أيضا، قد تكون مهتمة لمعرفة أن لدي دكتوراه |
Les gens seraient mal à l'aise de savoir que leur nouveau voisin est un meurtrier. | Open Subtitles | أنا متأكد أن السكان في هذا الشارع .. لن يكونوا مرتاحين لمعرفة أن جارهم الجديد كان مداناً بتهمة قتل .. |
Tu seras heureuses de savoir que Paul était très touché de répandre tes cendres. | Open Subtitles | ستكونين سعيدة لمعرفة أن بول قد تأثر عندما نثر الرماد |
Nous avons tous prié pour ça et vous ne pouvez abandonner l'espoir d'un rétablissement, mais vous devez aussi savoir qu'il y a une possibilité que le Seigneur rappelle Lillian à ses côtés. | Open Subtitles | لقد صلينا جميعنا لأجل ذلك و أنت لا يمنك التخلي عن الأمل بتعافي أبنتك الصغيرة و لكنك أيضاً بحاجة لمعرفة أن هناك فرصة |
Tu n'as aucune idée de ce que c'est de découvrir que la personne que tu aimes a tiré profit de toi pendant des années, ou de rencontrer l'autre femme chez toi, ou ... | Open Subtitles | لا يوجد لديك فكرة ما يشبه ذلك لمعرفة أن كنت قد اتخذت ميزة لسنوات من قبل شخص تحبه، أو لتلبية امرأة أخرى في منزلك، أو... |
Il n'est nul besoin d'un spécialiste spatial pour voir que Brendan essayait de combler un vide dans sa vie. | Open Subtitles | لم تأخذ عالم صواريخ لمعرفة أن بريندان كان يحاول ملء نوعا من ثقب في حياته. |
The Special Rapporteur was pleased to learn that four child victims had been successfully resettled in countries other than their countries of origin. | UN | وأعربت المقررة الخاصة عن ارتياحها لمعرفة أن أربعة ضحايا من الأطفال تم توطينهم بنجاح في غير بلدانهم الأصلية. |