Je suis en retard. Je vais voir Andrew et Caroline. | Open Subtitles | أنا تأخرت , علي الذهاب لمقابلة أندرو وكارولين |
Je me sens pas de voir qui que ce soit. | Open Subtitles | لا اشعر وكأنني بمزاج لمقابلة اي احدٍ هناك |
On va aller voir les filles au bar karaoké. Allons ! | Open Subtitles | سنذهب لمقابلة بعض الفتيات في حانة الكاريوكي , هيا |
J'étais vraiment curieux de rencontrer le mec avec le score de 4.6, qui a ouvertement plagié sa dissertation d'inscription. | Open Subtitles | لقد كنت أتطلع لمقابلة الفتى الحاصل على معدل 4.6 الذي سرق بشكل واضح مقال التقديم |
Celles d'entre vous qui ont déjà reçu l'approbation peuvent se rendre jusqu'à l'entrée de devant pour rencontrer notre invité spécial d'aujourd'hui | Open Subtitles | . تلك التي لديها موافقه مسبقه هل يمكنك أن تذهب للمدخل الأمامي . لمقابلة ضيف اليوم المميز |
Je ne sais pas s'il est prêt pour voir du monde. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان مستعداً لمقابلة أحد يا أمي. |
Tu dois voir des gens. Là, c'est 20 d'un coup. | Open Subtitles | تحتاج لمقابلة أحدهم بهذه الطريقة ستقابل 20 شخصاً |
J'irai voir le propriétaire je parlerai avec lui pour cette maison. | Open Subtitles | سأذهب لمقابلة المالك سأتكلم معه لذا سيبيعني هذا البيت |
Je vais juste voir quelques copains au club de natation. | Open Subtitles | سأذهب فقط لمقابلة بعض الأصدقاء في نادي السباحة |
Plus tard, dans la journée, le voisin de Gul Masih serait revenu le voir, en lui demandant de rétracter ses propos, ce à quoi celui-ci se serait refusé. | UN | وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، جاء جار غول مسيح لمقابلة هذا اﻷخير وطلب منه أن يسحب كلامه، فرفض. |
M. Yasushi Akashi, Représentant spécial du Secrétaire général, est venu voir le Président Izetbegović ce matin. | UN | حضر السيد ياسوشي أكاشي، الممثل الخاص لﻷمين العام، لمقابلة الرئيس عزت بيغوفيتش صباح اليوم. |
Il est d'accord pour une deuxième rencontre, mais il a pris l'avion pour Londres pour rencontrer une autre entreprise. | Open Subtitles | حسنا لقد وافق على مقابلة اخرى ولكنه قد حجز لرحلة الى لندن لمقابلة شركة اخرى |
Pourquoi tu emmènerais ta femme pour rencontrer un dealer ? | Open Subtitles | روزا لماذا تأخذ زوجتك معك لمقابلة تاجر مخدرات؟ |
Une réception privée avec mes 40 meilleurs annonceurs, pour rencontrer ce connard de Donny Osmond. | Open Subtitles | عشاء خاص للعديد من افضل المروّجين لمقابلة دوني اوزموند هذا , صحيح؟ |
T'es prête à rencontrer la prochaine potentielle mère porteuse ? | Open Subtitles | صوفي , جاهزة لمقابلة البديل المحتمل التالي ؟ |
Dis-moi ce que ça te fait, de rencontrer notre médium? | Open Subtitles | أخبرني كم أنت متحمس للأمر لمقابلة الوسيط الروحاني |
Nous avons bientôt un rendez-vous, je pensais que passer du temps ici m'aiderait à me mettre dans la tête du tueur de Rosalyn. | Open Subtitles | من المقرر ان نذهب لمقابلة قريبا وظننت بان قضائي للوقت هنا سيساعد في فهمي لتفكير قاتل روزالين كراهام |
Il est recommandé aux bureaux de chercher à réaliser des économies pour compenser toute augmentation des coûts. | UN | وتنصح المكاتب باللجوء إلى المدخرات لمقابلة أية زيادة في التكلفة. |
On est allés au resto avant de retrouver les autres. | Open Subtitles | أنت ذهبت للمطعم قبل أن نذهب لمقابلة الآخرين |
Tu ne te prépares pas pour ton entretien devant le conseil? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكون تستعد لمقابلة الادارة اليوم؟ |
Tu es ici pour rejoindre DISA. Pas pour critiquer. | Open Subtitles | أنت هنا لمقابلة الإنضمام إليها وليس نقدها |
Un membre de la délégation est entré dans la cellule pour interroger les condamnés à mort. | UN | وقد دخل أحد أعضاء الوفد الزنزانة لمقابلة السجناء المحكوم عليهم بالإعدام. |
Ils ont repris l'avion le lendemain matin pour s'entretenir avec M. Mikelić à Belgrade. | UN | وفي صبيحة اليوم التالي سافرا جوا لمقابلة السيد ميكيليتش في بلغراد. |
Revenez un matin pour une interview exclusive avec la chef du groupe quand elle sera libérée de sa garde à vue. | Open Subtitles | تحققوا مجدداً في صباح اليوم لمقابلة حصرية صريحة مع زعيمة المجموعة بعد أن تم أطلاق سراحها من سجن الشرطة |
C'est pour répondre à cet impératif que beaucoup d'infrastructures scolaires et sanitaires seront construites sur l'ensemble du territoire burundais. | UN | وسيتم بناء العديد من المدارس والمصحّات في جميع أنحاء البلاد لمقابلة الاحتياجات في هذين المجالين. |
1. Approuve des crédits d'un montant brut de 746 794 000 dollars aux fins indiquées dans le tableau ci-après et décide que les recettes prévues, d'un montant de 190 millions de dollars, viendront en déduction du montant brut des crédits ouverts, le montant estimatif net des crédits à ouvrir s'élevant ainsi à 556 794 000 dollars; (En milliers de dollars des États-Unis) | UN | 1 - يوافق على اعتمادات إجمالية قدرها 000 794 746 دولار للأغراض المبينة في الجدول أدناه ويقرر استخدام الإيرادات المقدرة بمبلغ 000 000 190 دولار لمقابلة الاعتمادات الإجمالية، مما يسفر عن اعتمادات صافية مقدرة بمبلغ 000 794 556 دولار؛ |
Le montant estimé de 1 185 300 dollars est le montant minimum requis pour couvrir les activités opérationnelles du Groupe de l'évaluation indépendante. | UN | والمبلغ المُقدّر بنحو 300 185 1 دولار هو الحد الأدنى المطلوب لمقابلة تكاليف الأعمال التي تضطلع بها وحدة التقييم المستقل. |
Il a ajouté qu'il avait rendez-vous chez un dermatologue en février 1994, mais que les autorités pénitentiaires avaient refusé de l'y conduire gratuitement. | UN | كما ذكر أن موعدا قد رتب لمقابلة طبيب أمراض جلدية في شباط/فبراير ١٩٩٤، وأن مسؤولي السجن رفضوا نقله دون أن يدفع لهم. |