"لمكافحة اﻹنتاج" - Traduction Arabe en Français

    • la lutte contre la production
        
    • action menée contre la production
        
    • pour lutter contre la production
        
    • contre la fabrication illicite
        
    Enfin, la SADC attend avec intérêt la tenue de la session extraordinaire de l'Assemblée qui sera consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et des substances psychotropes et des activités connexes, et estime que les questions inscrites à l'ordre du jour de cette session devraient être examinées au niveau le plus élevé possible. UN وقال في ختام كلمته إن الجماعة اﻹنمائية تتطلع قدما إلى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة تكرس لمكافحة اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية، وبيعها، والطلب عليها، والاتجار بها، وتوزيعها، واﻷنشطة ذات الصلة. كما ينبغي أن تناقش البنود المدرجة في جدول أعمال الجلسة الاستثنائية على أعلى المستويات.
    «Le Programme fournira des services à la Commission des stupéfiants, en sa qualité d’organe préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes, qui se tiendra en juin 1998.», UN " وسيقدم البرنامج خدمات للجنة المخدرات، بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة، التي تعقد في حزيران/يونيه ١٩٩٨. "
    «Pendant la session de 1998 de la Commission des stupéfiants, cinq jours au moins seront consacrés à la préparation de la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes.», UN " وستكرس خمسة أيام على اﻷقل في دورة لجنة المخدرات لعام ١٩٩٨ من أجل التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة. "
    Renouvelant son appui à l'action menée contre la production illicite et le trafic de stupéfiants au départ de l'Afghanistan et de précurseurs chimiques vers ce pays, dans les pays voisins, les pays situés le long des itinéraires empruntés par les trafiquants, les pays de destination de la drogue et les pays producteurs de précurseurs, UN وإذ يكرر تأكيد دعمه لمكافحة الإنتاج غير المشروع للمخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات المنتجة في أفغانستان وبسلائفها الكيميائية المتجهة إلى هذا البلد من البلدان المجاورة، والبلدان الواقعة على طول طريق التهريب، وبلدان المقصد والبلدان المنتجة للسلائف،
    Les instruments internationaux approuvés par la communauté internationale pour lutter contre la production et le commerce illicite des armes légères, de munitions et d'autres matériels connexes sont des outils précieux dans notre recherche de la paix. UN والصكوك الدولية التي أقرها المجتمع الدولي لمكافحة الإنتاج غير المشروع للأسلحة الخفيفة والذخائر والمواد المتصلة بها، ومكافحة الاتجار غير المشروع بها، أدوات قيمة في السعي لتحقيق السلام.
    " Le Programme fournira des services à la Commission des stupéfiants, en sa qualité d'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes, qui se tiendra en juin 1998 " , UN " وسيقدم البرنامج خدمات للجنة المخدرات، بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة، التي تعقد في حزيران/يونيه ١٩٩٨ " ،
    " Pendant la session de 1998 de la Commission des stupéfiants, cinq jours au moins seront consacrés à la préparation de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes " , UN " وستكرس خمسة أيام على اﻷقل في دورة لجنة المخدرات لعام ١٩٩٨ من أجل التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة " .
    «Le Programme fournira des services à la Commission des stupéfiants, en sa qualité d'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes, qui se tiendra en juin 1998.», UN " وسيقدم البرنامج خدمات للجنة المخدرات، بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة، التي تعقد في حزيران/يونيه ١٩٩٨ " ،
    «Pendant la session de 1998 de la Commission des stupéfiants, cinq jours au moins seront consacrés à la préparation de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes.», UN " وستكرس خمسة أيام على اﻷقل في دورة لجنة المخدرات لعام ١٩٩٨ من أجل التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة " .
    20. À la fin de l'ancien alinéa 15.28 b) iii), ajouter les mots " et supports promotionnels traitant de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes " . UN ٠٢ - في نهاية الفقرة ١٥-٢٨ )ب( ' ٣ ' السابقة، تضاف عبارة " ومواد للعلاقات العامة لتعزيز الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة " .
    20. À l'ancien paragraphe 15.28, ajouter, à la fin du sous-alinéa iii de l'alinéa b, le texte suivant: «, y compris des supports promotionnels traitant de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes;». UN ٠٢ - في نهاية الفقرة ١٥-٢٨ )ب( ' ٣ ' السابقة، تضاف عبارة " تشمل موادا للعلاقات العامة لتعزيز الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة " .
    À l’ancien paragraphe 15.28, ajouter, à la fin du sous-alinéa iii) de l’alinéa b), le texte suivant : «, y compris des supports promotionnels traitant de la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes;». UN ٠٢ - في نهاية الفقرة ١٥-٢٨ )ب( ' ٣ ' السابقة، تضاف عبارة " تشمل موادا للعلاقات العامة لتعزيز الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة " .
    À l’ancien paragraphe 15.36, dans la deuxième phrase, au point c), remplacer les mots «session extraordinaire de l’Assemblée générale sur le contrôle des drogues» par les mots «session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes». UN ٢١ - في الفقرة ١٥-٣٦ السابقة، الجملة الثانية، البند )ج(، يستعاض عن عبارة " الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للمراقبة الدولية للمخدرات " بعبارة " الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة " .
    21. Dans l'ancien paragraphe 15.36 c), dans la deuxième phrase, à l'alinéa c), remplacer les mots " session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le contrôle des drogues " par " session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes " . UN ٢١ - في الفقرة ١٥-٣٦ السابقة، الجملة الثانية، البند )ج(، يستعاض عن عبارة " الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للمراقبة الدولية للمخدرات " بعبارة " الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة " .
    21. A l'ancien paragraphe 15.36, dans la deuxième phrase, au point c, remplacer les mots «session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le contrôle des drogues» par les mots «session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes». UN ٢١ - في الفقرة ١٥-٣٦ السابقة، الجملة الثانية، البند )ج(، يستعاض عن عبارة " الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للمراقبة الدولية للمخدرات " بعبارة " الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة " .
    Réaffirmant son appui à l'action menée contre la production illicite et le trafic de stupéfiants au départ de l'Afghanistan et de précurseurs chimiques vers ce pays, dans les pays voisins, les pays situés le long des itinéraires empruntés par les trafiquants, les pays de destination de la drogue et les pays producteurs de précurseurs, trafiquants, les pays de destination de la drogue et les pays producteurs de précurseurs, UN وإذ يكرر تأكيد دعمه لمكافحة الإنتاج والاتجار غير المشروعين بالمخدرات الصادرة من أفغانستان والسلائف الكيميائية المتجهة إليها، وذلك في البلدان المجاورة والبلدان الواقعة على طول طرق تهريب المخدرات والبلدان الموَجَّهة إليها والبلدان المنتجة للسلائف،
    Rappelant sa résolution 1817 (2008) et renouvelant son appui à l'action menée contre la production illicite et le trafic de stupéfiants au départ de l'Afghanistan et de précurseurs chimiques vers ce pays, dans les pays voisins, les pays situés le long des itinéraires empruntés par les trafiquants, les pays de destination de la drogue et les pays producteurs de précurseurs, UN وإذ يشير إلى قراره 1817 (2008) وإذ يكرر تأكيد دعمه لمكافحة الإنتاج غير المشروع للمخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات الناشئة في أفغانستان وبسلائفها الكيميائية المتجهة إلى هذا البلد من جانب البلدان المجاورة، والبلدان الواقعة على طول طريق التهريب، وبلدان المقصد والبلدان المنتجة للسلائف،
    Rappelant sa résolution 1817 (2008) et renouvelant son appui à l'action menée contre la production illicite et le trafic de stupéfiants au départ de l'Afghanistan et de précurseurs chimiques vers ce pays, dans les pays voisins, les pays situés le long des itinéraires empruntés par les trafiquants, les pays de destination de la drogue et les pays producteurs de précurseurs, UN وإذ يشير إلى قراره 1817 (2008) وإذ يكرر تأكيد دعمه لمكافحة الإنتاج غير المشروع للمخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات الناشئة في أفغانستان وبسلائفها الكيميائية المتجهة إلى هذا البلد من جانب البلدان المجاورة، والبلدان الواقعة على طول طريق التهريب، وبلدان المقصد والبلدان المنتجة للسلائف،
    Par ailleurs, les efforts internationaux pour lutter contre la production illicite et le trafic de drogues sur le territoire afghan restent malheureusement inefficaces. UN ومن المؤسف، في الوقت نفسه، أن الجهود الدولية لمكافحة الإنتاج غير المشروع للمخدرات، والاتجار بها من أرض أفغانستان، لا تزال غير فعالة.
    Toutefois malgré les mesures prises par les États et par les organisations internationales pour lutter contre la production, la consommation et le trafic de drogues illicites, on n'entrevoit aucune perspective satisfaisante de solution immédiate. UN بيد أنه على الرغم من الإجراءات التي اتخذتها الدول والمنظمات الدولية لمكافحة الإنتاج غير المشروع للمخدرات واستهلاكها والاتجار بها، فإن احتمالات إيجاد حل فوري غير مرضية.
    Les gouvernements de ces pays ainsi que de la Colombie devraient redoubler d'efforts pour lutter contre la fabrication illicite et le trafic de cocaïne. UN وينبغي على حكومة كل من هاتين الدولتين وكولومبيا أن تعزز جهودها لمكافحة الإنتاج والإتجار غير المشروعين في الكوكايين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus