"لمكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي" - Traduction Arabe en Français

    • lutte contre la cybercriminalité
        
    • lutter contre la cybercriminalité
        
    a) Programme de Forum virtuel de lutte contre la cybercriminalité: UN (أ) برنامج المنتدى الافتراضي لمكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي:
    Le Forum virtuel de lutte contre la cybercriminalité, lancé par l'Institut coréen de criminologie, offrait un cours de formation en ligne qui pouvait être adapté aux besoins spécifiques de la formation sur la justice pénale. UN ويوفر المنتدى الافتراضي لمكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي الذي أطلقه المعهد الكوري لعلم الإجرام، دورة تدريبية بالاتصال الحاسوبي المباشر يمكن تكييفها لتلبية الاحتياجات المحددة المتصلة بالتثقيف في مجال العدالة الجنائية.
    31. Dans le domaine de la cybercriminalité, l'UNODC a collaboré avec l'Institut coréen de criminologie pour créer un forum virtuel de lutte contre la cybercriminalité. UN 31- وفي ميدان جرائم الفضاء الحاسوبي، تعاون مكتب المخدرات والجريمة مع المعهد الكوري لعلم الإجرام على استحداث المنتدى الافتراضي لمكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي.
    iii) L'Institut a signé un accord de coopération avec l'ONUDC pour la création d'un forum virtuel de lutte contre la cybercriminalité, à Vienne, le 3 décembre 2007. UN `3` وقّع المعهد في فيينا في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007 على اتفاق مع المكتب بشأن التعاون في مجال تطوير منتدى على الإنترنت لمكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي.
    En 2001, il avait été créé au sein du Ministère de l'intérieur, dans le cadre de la stratégie globale de lutte contre la criminalité économique, un service spécial chargé de lutter contre la cybercriminalité et les infractions aux droits de propriété intellectuelle. UN ففي عام 2001، أُنشئ قسم خاص لمكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي وجرائم الملكية الفكرية في إطار وزارة الداخلية وضمن الحملة الشاملة لمكافحة الجريمة الاقتصادية.
    Le Forum virtuel de lutte contre la cybercriminalité (www.kic.re.kr) de l'Institut coréen de criminologie/UNODC; UN ● المعهد الكوري لعلم الإجرام/منتدى مكتب المخدرات والجريمة الافتراضي لمكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي (www.kic.re.kr)
    Les travaux se sont également poursuivis dans le cadre du Forum virtuel de lutte contre la cybercriminalité, programme pilote mené de concert avec l'Institut coréen de criminologie et visant à créer un forum virtuel contre la cybercriminalité qui serait installé sur une plateforme numérique et destiné aux agents des services de détection et de répression, au personnel judiciaire et aux universitaires des pays en développement. UN وتوَاصَل العمل أيضاً بشأن المنتدى الافتراضي لمكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي الذي يمثل مبادرة رائدة يُضطلع بها بالاشتراك مع المعهد الكوري لعلم الإجرام هدفها استحداث منتدى افتراضي خاص بجرائم الفضاء الحاسوبي يكون موقعه على منصة حاسوبية رقمية لخدمة الموظفين المكلَّفين بإنفاذ القانون والموظفين القضائيين والأكاديميين من البلدان النامية.
    Il a proposé que le onzième Congrès s'attache en particulier à élaborer des politiques et mesures appropriées, et examine notamment la possibilité de négocier un instrument juridique international pour lutter contre la cybercriminalité. UN واقترح أن يولي المؤتمر الحادي عشر عناية خاصة لصوغ سياسات وتدابير مناسبة، بما في ذلك إمكانية التفاوض لوضع صك قانوني دولي لمكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي (الجرائم السيبرانية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus