M. Somogyi fait une démonstration du système, désormais accessible via le site Web de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وعرض السيد سوموغيي النظام الذي أضحى متاحاً على الموقع الشبكي الرسمي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Les contributions selon le barème indicatif reçues en euros sont gérées sur un compte en euros par l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG). | UN | ويُحتفظ بالمساهمات الإرشادية التي ترد باليورو في حساب باليورو لمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Dès qu'il a reçu l'accord de l'entité concernée, le secrétariat du Fonds demande aux services financiers de l'Office des Nations Unies à Genève de verser la subvention sans tarder. | UN | ولدى تلقَِّي هذا التأكيد، تطلب أمانة الصندوق من الدوائر المالية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف صرف منحة المشروع على الفور. |
Audit du Programme d'activités culturelles de l'ONUG | UN | مراجعة حسابات برنامج الأنشطة الثقافية التابع لمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
M. Sergei Ordzhonikidze, Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | السيد سيرغي أوردوجونيكيدزي، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
À la suite de discussions avec le Département de l'information, il a été demandé que la bibliothèque soit incorporée à la structure organisationnelle de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وبعد مناقشات مع إدارة شؤون الإعلام، قُدِّم طلب لإدماج هذه الوحدة في الهيكل التنظيمي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Fonds d'affectation spéciale pour les services d'appui locaux de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | الصندوق الاستئماني لخدمات الدعم المحلي التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Par ailleurs, lors de la nomination du nouveau Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG) en 2011, les deux organisations ont décidé d'instaurer un partenariat de coopération. | UN | ومن جهة أخرى، عندما عيّن المدير الجديد لمكتب الأمم المتحدة في جنيف عام 2011، قررت المنظمتان إقامة شراكة للتعاون. |
Fonds d'affectation spéciale pour les services d'appui locaux de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | الصندوق الاستئماني لخدمات الدعم المحلي التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Le Comité trouve que l'Office des Nations Unies à Genève devrait étudier d'autres solutions, qui pourraient être plus économiques. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف أن ينظر في البدائل التي قد تكون مجدية اقتصاديا بقدر أكبر. |
Représentants du Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG) | UN | ممثلون عن مكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Les consultants ont entrepris aussi des visites de l'Office des Nations Unies à Genève et de la Mission de stabilisation des Nations Unies en Haïti. | UN | كما قام الاستشاريون بزيارات ميدانية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
Ces tables rondes ont été présidées respectivement par la Vice-Secrétaire générale et le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وترأس الحلقة الأولى نائب الأمين العام أما الثانية فترأسها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Ouverture de la réunion et déclaration de M. Møller, Directeur général par intérim de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | افتتاح الاجتماع وكلمة السيد مولر، المدير العام بالنيابة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Équipe de gestion du projet de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | فريق إدارة المشروع التابع لمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
ii) Commentaires positifs sur le site Web de l'Office des Nations Unies à Genève, tirés des résultats d'une enquête en ligne | UN | ' 2` الاستعراضات الإيجابية للموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف عن طريق استقصاءات تُجرى عبر الإنترنت |
Le Directeur général par intérim de l'Office des Nations Unies à Genève et le Directeur de l'Institut ont prononcé des allocutions. | UN | وأدلى بملاحظات كلٌ من المدير العام بالنيابة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومدير المعهد. |
Fonds d'affectation spéciale pour les services d'appui locaux de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | الصندوق الاستئماني لخدمات الدعم المحلي التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Le Directeur général de l'ONUG et les hauts fonctionnaires du Siège poursuivent l'examen de la question. | UN | ولا يزال المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف وكبار المسؤولين في المقر يواصلون متابعة هذه المسألة. |
Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité : mise en service du module 3 du SIG à l'ONUG et dans d'autres bureaux de Genève. | UN | تخطيط البرامج والميزانية والحسابات: وضع الإصدار 3 من نظام المعلومات الإدارية المتكامل موضع التشغيل بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف وغيره من المكاتب في جنيف. |
Mais il n'a pas réglé à l'ONUG le coût des services de messager/sécurité/navette et de nettoyage des bureaux de 1999 à ce jour et lui doit de ce fait 125 192 dollars. | UN | بيد أن اليونيتار لم يدفع لمكتب الأمم المتحدة في جنيف تكاليف خدمات السعاة/الأمن/النقل ذهابا وإيابا وتنظيف المكتب منذ عام 1999 حتى الوقت الحاضر، مما أدى إلى تراكم دين قدره 192 125 دولارا. |
Le Coordonnateur des projets de renforcement de la sécurité s'emploiera à mener à bien les principaux projets de sécurisation autorisés pour l'ONUG selon un calendrier d'exécution en trois tranches approuvé par l'Assemblée générale. | UN | وسيعمل منسق مشاريع الأمن على إنجاز المشاريع التي جرت الموافقة عليها لمكتب الأمم المتحدة في جنيف في إطار تعزيز السلامة والأمن والتي أقرتها الجمعية العامة على ثلاث دفعات. |
En 1997, le secrétariat a collaboré avec le Service des visites de l'ONUG en donnant des informations aux visiteurs et en distribuant des dépliants et des pin's sur la Convention. | UN | وفي عام ٧٩٩١ تعاونت اﻷمانة مع دائرة خدمة الزائرين لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وذلك باطلاع الزائرين على أبعاد الاتفاقية، كما وزعت عليهم نشرات وشارات عن الاتفاقية. |