"لمكتب المراجعة" - Traduction Arabe en Français

    • du Bureau de la vérification
        
    • du Bureau de l'audit
        
    • le Bureau de l'audit
        
    • le Bureau de la vérification
        
    • activités de vérification
        
    Rapport annuel de 2011 du Bureau de la vérification UN التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2011 المقدم إلى المجلس التنفيذي
    Rapport annuel de 2011 du Bureau de la vérification UN التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2011 المقدم إلى المجلس التنفيذي
    Rapport annuel de 2011 du Bureau de la vérification interne des comptes au Conseil d'administration UN التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2011 المقدم إلى المجلس التنفيذي
    Réponse de l'administration de l'UNICEF au rapport annuel du Bureau de l'audit interne pour 2010 UN ردّ إدارة اليونيسيف على التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2010
    Il n'en demeure pas moins que le Bureau de l'audit interne aurait intérêt à introduire d'autres améliorations consistant, par exemple, à instituer des examens collégiaux de dossiers et à charger un fonctionnaire d'effectuer un travail de recherche sur les pratiques optimales émergentes. UN ومع ذلك، يمكن لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات الاستفادة من مزيد من التحسينات، من قبيل استحداث عمليات استعراض الملفات بين النظراء وتكليف أحد الموظفين ببحث أفضل الممارسات الناشئة.
    42. Le Comité a contrôlé le Bureau de la vérification interne des comptes de l’UNICEF et a axé son examen sur les points ci-dessous : UN 42 أجرى المجلس استعراضا لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات باليونيسيف، وركز على المجالات التالية:
    Rapport annuel de 2011 du Bureau de la vérification interne des comptes au Conseil d'administration UN التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2011 المقدم إلى المجلس التنفيذي
    Rapport annuel de 2011 du Bureau de la vérification interne des comptes au Conseil d'administration UN التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2011 المقدم إلى المجلس التنفيذي
    Rapport annuel de 2010 du Bureau de la vérification interne des comptes au Conseil d'administration UN التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2010 المقدم إلى المجلس
    Rapport annuel de 2010 du Bureau de la vérification interne des comptes au Conseil d'administration UN التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2010 المقدم إلى المجلس التنفيذي
    Le rapport annuel du Bureau de la vérification interne des comptes indique que 93 % de l'ensemble des recommandations formulées dans les rapports 2009 à l'issue des audits du siège et des systèmes ont été appliquées en 2010. UN ويشير التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات إلى أن 93 في المائة من جميع التوصيات الواردة في تقارير مراجعات المقرّ والنظم التي أجريت في عام 2009 كانت قد أُقفلت ملفاتها بحلول أواخر عام 2010.
    La Directrice générale a présenté le nouveau chef du Bureau de la vérification interne des comptes, M. John Parsons, qui était en train de recruter des fonctionnaires pour pourvoir certains postes vacants. UN وقدمت المديرة التنفيذية الرئيس الجديد لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات، السيد جون بارسونز الذي كان بصدد تعيين موظفين لملء بعض الشواغر.
    En 2009, le Groupe des enquêtes du Bureau de la vérification interne des comptes a coorganisé une formation au niveau du pays au Pakistan, en Inde et au Bangladesh. UN 24 - وفي عام 2009، شاركت وحدة التحقيقات التابعة لمكتب المراجعة الداخلية في قيادة دورة تدريب على المستوى القطري في باكستان وبنغلاديش والهند.
    Durant la période considérée, il a examiné et approuvé le plan de travail annuel du Bureau de la vérification interne des comptes et a contrôlé régulièrement l'application du plan d'audit et des recommandations des auditeurs. UN وقد قامت اللجنة، خلال الفترة المستعرضة، باستعراض وإقرار خطة العمل السنوية لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات، وبإجراء رصد منتظم لحالة تنفيذ خطة المراجعة وتوصيات المراجعة.
    - Rapport annuel du Bureau de la vérification interne des comptes; UN - التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات؛
    6. Rapport annuel de 2010 du Bureau de la vérification interne des comptes au Conseil d'administration UN 6 - التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2010 المقدم إلى المجلس التنفيذي
    Près de 450 plaintes ont été examinées par l'équipe d'enquête du Bureau de la vérification interne des comptes en 2010; 69 d'entre elles ont justifié l'ouverture d'une enquête. UN وقد فرز فريق التحقيقات التابع لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات حوالي 450 شكوى في عام 2010، ووجد أن 69 من هذه الحالات يستدعي إجراء تحقيق.
    2012/13 Rapport annuel de 2011 du Bureau de la vérification interne des comptes au Conseil d'administration UN 2012/13 التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2011 المقدم إلى المجلس التنفيذي
    La nature et le champ d'intervention des services de conseil du Bureau de la vérification interne des comptes sont définis avec la direction de l'UNICEF. UN 4 - وتحظى طبيعة ونطاق الخدمات الاستشارية لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات بموافقة إدارة اليونيسيف.
    L'Institut des auditeurs internes a réalisé en 2001-2002 une évaluation du Bureau de l'audit interne. UN أجرى معهد مراجعي الحسابات الداخليين تقييماً لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات في عام
    Cette documentation fournit une bonne description des stratégies, des plans, des résultats escomptés et de la répartition des responsabilités dans l'organisation et constitue une bonne base à partir de laquelle le Bureau de l'audit interne peut édifier un système global de gestion des risques. UN وهي تعكس عرضا جيدا لاستراتيجياتها التنظيمية وخططها والنتائج التي تسعى إلى تحقيقها والمسؤوليات المناطة بها وتشكل قاعدة مناسبة يمكن لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات أن ينشئ على أساسها كيانا شاملا لمخاطر المراجعة.
    Il a noté également que le Conseil d'administration avait approuvé la création de trois postes d'administrateur pour le Bureau de la vérification interne des comptes. UN وأحاط المجلس علما بأن المجلس التنفيذي قد اعتمد اﻵن وظائف اضافية من الفئة الفنية لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    Rapport annuel sur les activités de vérification interne des comptes UN دال - التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus