"لمكتب منسق" - Traduction Arabe en Français

    • au Bureau du Coordonnateur
        
    • le Bureau du Coordonnateur
        
    • pour le Coordonnateur
        
    • du Bureau de la coordination
        
    • du Bureau du Coordonnateur des
        
    • Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour
        
    • à la disposition du Bureau du Coordonnateur
        
    • région géographique du Bureau du Coordonnateur
        
    L'effectif dont il dispose actuellement ne permet pas au Bureau du Coordonnateur des mesures de sécurité de répondre aux besoins urgents en la matière des missions de maintien de la paix; UN ولا يتيح مستوى التوظيف الحالي لمكتب منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن من تلبية الاحتياجات اﻷمنية العاجلة في بعثات حفظ السلم؛
    Le BSCI a procédé à un audit au Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq, portant en particulier sur les activités de coordination et de contrôle dans le nord de l'Iraq. UN وقد أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية عددا من عمليات مراجعة الحسابات لمكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق، ولا سيما مهام التنسيق والرصد التي يضطلع بها في شمال العراق.
    Avec l'appui de la Cinquième Commission, le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité pourra présenter les amendements au Manuel de sécurité des Nations Unies pour les bureaux extérieurs. UN وبتأييد اللجنة الخامسة، سيتسنى لمكتب منسق أمن اﻷمم المتحدة أن يقدم تعديلات على دليل اﻷمم المتحدة لﻷمن الميداني.
    Fonds d'affectation spéciale pour le Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient UN الصندوق الاستئماني لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص المعني بعملية السلام في الشرق الأوسط
    Fonds d'affectation spéciale pour le Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés UN الصندوق الاستئماني لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة
    Audit de la gestion de la fermeture de certains bureaux du Bureau de la coordination des affaires humanitaires UN مراجعة حسابات إدارة إغلاق مكاتب منتقاة تابعة لمكتب منسق الشؤون الإنسانية
    Il correspond à la part revenant à l'Organisation des Nations Unies du coût de la structure actuelle du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. UN وهي لا تعكس سوى حصة الأمم المتحدة من تكاليف الهيكل الحالي لمكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    Elle a aussi offert un appui administratif au Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban. UN وقُدّم الدعم الإداري أيضا لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان.
    Compte tenu des ressources dont elle disposait, la FINUL a apporté un appui administratif, logistique et technique au Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban qui, notamment, coordonne les travaux de tous les organismes du système dans le pays. UN 12 - وحسب توافر موارد اليونيفيل، قدمت القوة أيضا الدعم الإداري واللوجستي والتقني لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان، الذي يقوم، في جملة أمور، بتنسيق عمل جميع وكالات الأمم المتحدة في لبنان.
    La FINUL a en outre apporté un appui administratif, logistique et technique au Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban qui coordonne les travaux de tous les organismes du système dans le pays. UN وقد وفرت القوة أيضا الدعم الإداري واللوجستي والتقني لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص للبنان الذي يقوم بتنسيق أعمال جميع وكالات الأمم المتحدة في لبنان.
    Le fonctionnaire chargé de centraliser les achats au Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient coordonne désormais les contributions au plan d'achat des centres de coûts. UN ويقوم حاليا مسؤول الاتصال المعني بالمشتريات لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص المعني بعملية السلام في الشرق الأوسط بتنسيق ما يرد من مدخلات لحظة الشراء من مراكز التكلفة.
    L'augmentation proposée est imputable en grande partie à l'accroissement des ressources demandées pour le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. UN أما الزيادة المقترحة فتعزى بدرجة كبيرة إلى الاحتياجات الإضافية لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    Les postes d'appui aux programmes pour le Bureau du Coordonnateur de l'Opération pour le sud de l'Europe orientale au Siège sont inclus dans ce tableau. UN ويلاحظ أن وظائف دعم البرامج لمكتب منسق عملية جنوب شرقي أوروبا. في المقر مدرجة في هذا الجدول.
    Les coûts de l'appui aux programmes pour le Bureau du Coordonnateur de l'Opération pour le sud de l'Europe orientale au Siège sont inclus dans ce tableau. UN ويلاحظ أن تكاليف دعم البرامج لمكتب منسق عملية جنوب شرقي أوروبا في المقر مدرجة في هذا الجدول.
    le Bureau du Coordonnateur spécial pour le processus de paix au MoyenOrient (UNSCO) a des antennes à Gaza et à Ramallah. UN 156 - لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط مكاتب في غزة ورام الله.
    Fonds d'affectation spéciale pour le Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés UN الصندوق الاستئماني لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة
    Fonds d'affectation spéciale pour le Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés UN الصندوق الاستئماني لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة
    Fonds d'affectation spéciale pour le Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés UN الصندوق الاستئماني لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة
    La Commission reprend l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire de la Coordonnatrice adjointe des secours d'urgence du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان أدلى به المنسق المساعد للإغاثة الطارئة، بالنيابة، التابع لمكتب منسق الشؤون الإنسانية.
    22. Formateur-conseil auprès du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité UN 22 - خبير يقدم التدريب لمكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة
    9. D'autres ressources ont aussi été mises à la disposition du Bureau du Coordonnateur spécial. UN ٩ - كما أتيحت موارد اضافية لمكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص.
    Membres du groupe d'observation par région géographique du Bureau du Coordonnateur des opérations humanitaires des Nations Unies en Iraq qui travaillent à titre temporaire dans la région de Bassorah. UN المراقبون الجغرافيون التابعون لمكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق الذين يعملون بصورة مؤقتة في منطقة البصرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus