| Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : nomination d'un membre de la Commission de la fonction publique internationale | UN | تعيينات لملء شواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية |
| Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations | UN | تعيينات لملء شواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى |
| Le Conseil a élu la Finlande, la Grenade et les Pays-Bas à des sièges pour lesquels l'élection avait été différée, pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2007. | UN | انتخب المجلس فنلندا وغرينادا وهولندا لملء شواغر مؤجلة، وذلك لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
| Tenue de fichiers de candidats répartis en 25 groupes professionnels et contenant au moins 1 500 candidats présélectionnés par les organes centraux de contrôle et pouvant être immédiatement déployés pour pourvoir les postes vacants des missions | UN | تعهد القوائم الحالية مما يشمل 25 فئة وظيفية تضم ما لا يقل عن 500 1 مرشح أقرتهم هيئات الاستعراض المركزية متاحين للاختيار الفوري لملء شواغر البعثات |
| III. Élection destinée à pourvoir les sièges devenus vacants à la Commission des finances | UN | ثالثا - انتخابات لملء شواغر في اللجنة المالية |
| Le Conseil a également élu El Salvador, l'Équateur et le Turkménistan pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et prenant fin à la clôture de la quarante-huitième session de la Commission, en 2015, afin de pourvoir des sièges vacants à la Commission. | UN | وانتخب المجلس أيضا إكوادور وتركمانستان والسلفادور لملء شواغر لم تشغل بعد في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الثامنة والأربعين للجنة في عام 2015. |
| Le Conseil a élu Antigua-et-Barbuda et Haïti à des sièges auquel l'élection avait été différée, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2008. | UN | انتخب المجلس أنتيغوا وبربودا وهايتي لملء شواغر مرجأة، لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
| S'agissant des femmes proposées par l'État pour les vacances de poste au sein du système des Nations Unies et d'autres organisations régionales et internationales, 16 ressortissants géorgiens, dont 9 femmes, travaillent actuellement au sein du Conseil de l'Europe. | UN | أما فيما يتعلق بالنساء اللاتي ترشحهن الدولة لملء شواغر داخل منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدولية الأخرى، فينبغي ملاحظة أن هناك 16 مواطنا جورجيا يشغلون الآن مناصب مختلفة داخل منظومة مجلس أوروبا، من بينهم 9 سيدات. |
| Élections aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres élections | UN | إجراء انتخابات لملء شواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: |
| Élections aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres élections : élection du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés | UN | انتخابات لملء شواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: |
| Élections aux sièges devenus vacants des organes subsidiaires et autres élections : élection de 14 membres du Conseil des droits de l'homme | UN | انتخابات لملء شواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب 14 عضوا في مجلس حقوق الإنسان |
| Élection aux sièges devenus vacants à la Commission des finances | UN | انتخابات لملء شواغر في اللجنة المالية |
| Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations [18] | UN | تعيينات لملء شواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى ]١٨[ |
| 17. Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : | UN | 17 - تعيينات لملء شواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى: |
| Le Conseil a élu la Finlande, la Grenade et les PaysBas à des sièges pour lesquels l'élection avait été reportée à une date ultérieure pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2007. | UN | انتخب المجلس غرينادا وفنلندا وهولندا لملء شواغر مؤجلة لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
| Le Conseil a élu l'Algérie, la République démocratique du Congo et la République-Unie de Tanzanie à des sièges pour lesquels l'élection avait été reportée à une date ultérieure pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2009. | UN | انتخب المجلس الجزائر وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية لملء شواغر مؤجلـــة لفـترة تبـدأ مـن تاريـخ الانتخـاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
| Le Comité a pris note du système proposé pour pourvoir les postes vacants de la classe P-2. | UN | أحاطت اللجنة علما بالنظام المقترح لملء شواغر وظائف الرتبة ف-2. |
| :: 528 listes de candidats réparties en 24 groupes professionnels, pour environ 3 500 candidats présélectionnés par les organes centraux de contrôle pour le personnel des missions et pouvant être immédiatement déployés pour pourvoir les postes vacants des missions | UN | :: 528 قائمة في 24 فئة مهنية مع ما يقدر بنحو 500 3 مرشح سبق وأن أقرتهم هيئات الاستعراض المركزي في الميدان وهي قوائم متاحة للاختيار الفوري لملء شواغر البعثة |
| 14. Élection destinée à pourvoir les sièges devenus vacants au Conseil, conformément au paragraphe 3 de l'article 161 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | 14 - انتخابات لملء شواغر في المجلس وفقا للفقرة 3 من المادة 161 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
| 17. Élection destinée à pourvoir les sièges devenus vacants au Conseil, conformément aux dispositions du paragraphe 3 de l'article 161 de la Convention. | UN | 17 - انتخابات لملء شواغر في المجلس وفقا للفقرة 3 من المادة 161 من الاتفاقية. |
| Le Conseil a élu le Bangladesh, le Népal et le Viet Nam pour pourvoir des sièges vacants à la Commission pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration à la clôture de la cinquante-troisième session de la Commission, en 2015. | UN | انتخب المجلس بنغلاديش وفييت نام ونيبال لملء شواغر لم تشغل بعد في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الثالثة والخمسين للجنة في عام 2015. |
| Le Conseil a élu le Bélarus, le Cameroun, le Guyana et la République islamique d'Iran à des sièges auquel l'élection avait été différée, pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2004. | UN | انتخب المجلس بيلاروس وجمهورية إيران الإسلامية وغيانا والكاميرون لملء شواغر مؤجلة، وذلك لمدة عضوية تدوم ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
| Selon une évaluation réalisée par le Groupe des Nations Unies pour le développement en 2009, on assiste à une baisse importante du nombre des postulants au poste de coordonnateur résident, et par conséquent à moins de nominations pour les vacances de poste de coordonnateur résident. | UN | 100 - واستنادا لتقييم أجرته مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية عام 2009، سُجل انخفاض ملحوظ في عدد مقدمي الطلبات لشغل منصب منسق مقيم()، ما انعكس بالتالي عددا أقل في الترشيحات لملء شواغر المنسقين المقيمين. |