14. A la 544e séance, le 29 mars 1993, la demande présentée par l'association lesbienne et gaie internationale a été examinée. | UN | ١٤ - وفي الجلسة ٥٤٤ المعقودة في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٣ نظر في طلب الرابطة الدولية لممارسي السحاق واللواط. |
Question de la réadmission au statut consultatif de l'Association lesbienne et gaie internationale | UN | مسألة إعادة منح الرابطة الدولية لممارسي السحاق واللواط مركزا استشاريا عاما لدى المجلس |
Suspension du statut consultatif de l'Association lesbienne et gay internationale auprès du Conseil économique et social | UN | الصفحة تعليق المركز الاستشاري للرابطة الدولية لممارسي السحاق واللواط لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Suspension du statut consultatif de l'Association lesbienne et gay internationale auprès du Conseil économique et social | UN | تعليق المركز الاستشاري للرابطة الدولية لممارسي السحاق واللواطة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
16. A la même séance, le représentant de l'Irlande a proposé que l'Association lesbienne et gaie internationale soit inscrite sur la Liste. | UN | ١٦ - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل ايرلندا أن يمنح مركز منظمة مدرجة على القائمة للرابطة الدولية لممارسي السحاق واللواط. |
130. Le Conseil a ensuite voté sur la recommandation tendant à ce que l'Association lesbienne et gaie internationale soit inscrite sur la Liste. | UN | ١٣٠ - وأجرى المجلس بعد ذلك اقتراعا على التوصية بمنح الرابطة الدولية لممارسي السحاق واللواط مركز اﻹدراج في القائمة. |
Association lesbienne et gaie internationale | UN | الرابطة الدولية لممارسي السحاق واللواط |
Rappelant sa décision 1993/329 du 30 juillet 1993, par laquelle elle a accordé le statut consultatif à l'Association lesbienne et gay internationale, | UN | وإذ يشير الى مقرره ٩٩٣١/٣٢٩ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣، الذي منح فيه مركزا استشاريا للرابطة الدولية لممارسي السحاق واللواط، |
20. A la même séance, la représentante du Costa Rica a informé le Comité que, conformément aux instructions qu'elle avait reçues de son gouvernement, elle devait modifier son vote en votant contre la proposition visant à accorder le statut consultatif (Liste) à l'Association lesbienne et gaie internationale. | UN | ٢٠ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغت ممثلة كوستاريكا اللجنة أنها تود، بناء على تعليمات من حكوماتها، أن تصحح تصويتها بشأن الاقتراح الداعي إلى منح مركز منظمة مدرجة على القائمة للرابطة الدولية لممارسي السحاق واللواط من تصويت مؤيد الى تصويت معارض. |
120. Le représentant de la République arabe syrienne a proposé de voter sur la recommandation du Comité relative à l'octroi du statut consultatif à deux organisations non gouvernementales, Human Rights Watch et l'Association lesbienne et gaie internationale. | UN | ١٢٠ - واقترح ممثل الجمهورية العربية السورية إجراء تصويت، بناء على توصية اللجنة، فيما يتعلق بمنح المركز الاستشاري لمنظمتين غير حكوميتين هما رقيب حقوق اﻹنسان والرابطة الدولية لممارسي السحاق واللواط. |
Profondément préoccupé par des questions posées pour demander si certaines organisations membres ou filiales de l'Association lesbienne et gay internationale encouragent ou approuvent la pédophilie, qui viole les normes internationales en matière de droits de l'homme et est donc incompatible avec l'esprit, les buts et les principes de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء اﻷسئلة التي ثارت بشأن ما إذا كانت المنظمات اﻷعضاء في الرابطة الدولية لممارسي السحاق واللواط أو فروعها تشجع أو تمالئ الاتصال الجنسي باﻷطفال، الذي يتعارض مع معايير حقوق الانسان الدولية، وبالتالي مع روح ومقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، |
À sa 785e séance, le 25 janvier, le Comité a examiné la demande de l'Association lesbienne et gaie internationale, organisation internationale auparavant inscrite sur la Liste. | UN | 57 - نظرت اللجنة في جلستها 785، المعقودة في 25 كانون الثاني/يناير، في الطلب المقدم من الرابطة الدولية لممارسي السحاق واللواط، وهي منظمة دولية كانت مدرجة سابقا في القائمة. |
À sa 664e séance, le 28 mai, le Comité était saisi d’une lettre de l’Association lesbienne et gaie internationale adressée au Président, dans laquelle cette organisation demandait au Comité d’envisager de l’admettre à nouveau au statut consultatif, qui avait été suspendu par le Conseil économique et social en 1994. | UN | ٧٤ - كان معروضا على اللجنة في جلستها ٦٦٤، المعقودة في ٢٨ أيار/ مايو، رسالة موجهة الى الرئيس من الرابطة الدولية لممارسي السحاق واللواط تطلب فيها المنظمة الى اللجنة النظر في إعادة منحها المركز الاستشاري، الذي كان قد علقه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٤. |
Le Conseil examinera la question du maintien du statut consultatif de l'Association lesbienne et gay internationale, organisation non gouvernementale inscrite sur la Liste du Conseil (projet de résolution E/1994/L.48). | UN | سيتناول المجلس مسألة اﻹبقاء على المركز الاستشاري للرابطة الدولية لممارسي السحاق واللواطة، وهي منظمة غير حكومية مدرجة في قائمة المجلس )مشروع القرار E/1994/L.48(. |
1. Le 16 septembre 1994, conformément à l'article 4.2 de son règlement intérieur, le Conseil a tenu une session extraordinaire pour examiner la question du statut de l'Association lesbienne et gay internationale, organisation non gouvernementale inscrite sur la Liste du Conseil. | UN | ١ - في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وعملا بالمادة ٤-٢ من النظام الداخلي، عقد المجلس دورة استثنائية للنظر في مسألة استمرار المركز الاستشاري للرابطة الدولية لممارسي السحاق واللواطة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهي منظمة غير حكومية على قائمة المجلس. |
3. À la 50e séance, le 16 septembre, le représentant des États-Unis d'Amérique a présenté un projet de résolution (E/1994/L.48) intitulé " Suspension du statut consultatif de l'Association lesbienne et gay internationale auprès du Conseil économique et social " qu'il a révisé oralement. | UN | ٣ - في الجلسة الخمسين المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر، عرض ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية مشروع قرار )E/1994/L.48( معنونا " تعليق المركز الاستشاري للرابطة الدولية لممارسي السحاق واللواطة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي " ونقحه شفويا. |
41. À sa 649e séance, le 22 janvier, le Comité était saisi d'une lettre émanant de l'Association lesbienne et gaie internationale, adressée au Président, dans laquelle cette organisation demandait au Comité d'étudier la possibilité de l'admettre à nouveau au statut consultatif, qui avait été suspendu par le Conseil économique et social en 1994 (voir résolution 1994/50 du Conseil). | UN | ٤١ - في الجلسة ٦٤٩، المعقودة في ٢٢ كانون الثاني/يناير، كان معروضا على اللجنة رسالة موجهة إلى الرئيس من الرابطة الدولية لممارسي السحاق واللواط، تطلب فيها المنظمة إلى اللجنة أن تنظر في إعادة منحها المركز الاستشاري الذي قام بتعليقه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٤ )انظر قرار المجلس ١٩٩٤/٥٠(. |
4. Dans une communication conjointe, l'Association internationale lesbienne et gay (ILGA), l'ILGAEurope, le Caribbean Forum for Liberation and Acceptance of Genders and Sexualities (CARIFLAGS), et la Commission internationale gay et lesbienne des droits de l'homme indiquent que la Barbade continue de réprimer pénalement les activités sexuelles entre adultes consentants. | UN | 4- أوضحت الرابطة الدولية لممارسي السحاق واللواطة، والرابطة الأوروبية الدولية لممارسي السحاق واللواطة، والمحفل الكاريبي للتحرير الجنساني والحقوق الجنسية وقبول ذلك (CARIFLAGS)، واللجنة الدولية لحقوق الإنسان لممارسي اللواط والسحاقة، ومنظمة ARC International، والرابطة الدولية لممارسي السحاق واللواطة، في رسالة مشتركة، أن بربادوس ما زالت تُقر إخضاع النشاط الجنسي بين بالغين متراضين لعقوبات جنائية(7). |