Je donne maintenant la parole à la représentante des États-Unis d'Amérique au titre des explications de vote. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية تعليلا للتصويت. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à la représentante des États-Unis d'Amérique qui va prendre la parole au nom de l'État hôte. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، التي سوف تتكلم باسم البلد المضيف. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante des États-Unis d'Amérique, qui va intervenir au nom du pays hôte. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، التي ستتكلم باسم البلد المضيف. |
Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à la représentante des États-Unis d'Amérique, qui s'exprimera en sa qualité de représentante du pays hôte. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية التي ستتكلم بصفتها ممثل البلد المضيف. |
Je donne maintenant la parole à la représentante des Etats-Unis d'Amérique, pays hôte : Mme Madeleine Korbel Albright. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، البلد المضيف، سعادة السيدة مادلين كوربل ألبرايت. |
Je donne maintenant la parole à la représentante des Etats-Unis d'Amérique, qui va s'exprimer au nom du pays hôte. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، التي ستتكلم نيابة عن البلد المضيف. |
Le Président : Je donne maintenant la parole à la représentante des États-Unis d'Amérique, qui parlera au nom du pays hôte. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، التي ستتكلم باسم البلد المضيف. |
Le Président : Je donne maintenant la parole à la représentante des États-Unis d'Amérique, qui s'exprime au nom du pays hôte. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية التي ستتكلم باسم البلد المضيف. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante des États-Unis d'Amérique, qui va présenter le projet de résolution A/66/L.22. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية كي تقوم بعرض مشروع القرار A/66/L.22. |
Le Président : Je donne la parole à la représentante des États-Unis d'Amérique. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante des États-Unis d'Amérique, pays hôte. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): والآن أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، الدولة المضيفة. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à la représentante des États-Unis d'Amérique au titre des explications de vote. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية لتعليل التصويت. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à la représentante des États-Unis d'Amérique, qui souhaite intervenir au titre des explications de vote. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، التي ترغب في التكلم تعليلا لتصويتها. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante des États-Unis d'Amérique, qui va présenter le projet de résolution A/62/L.24. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية لتقديم مشروع القرار A/62/L.24. |
Le Président : Je donne la parole à la représentante des États-Unis d'Amérique, qui va expliquer sa position avant le vote. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية لبيان الموقف قبل البت في مشروع القرار. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à la représentante des États-Unis d'Amérique, qui souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، التي ترغب في الكلام تعليلا للتصويت على مشروع القرار الذي اعتمد للتو. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne la parole à la représentante des États-Unis d'Amérique, qui souhaite prendre la parole au titre des explications de position sur la résolution qui vient d'être adoptée. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية التي ترغب في التكلم لشرح موقفها بشأن القرار المتخذ للتو. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne à présent la parole à la représentante des États-Unis d'Amérique, S. E. Mme Madeleine Korbel Albright, qui s'exprimera au nom du pays hôte. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية سعادة السيدة مادلين كوربيل ألبرايت، التي ستتكلم نيابة عن البلد المضيف. |
Je donne la parole à la représentante des Etats-Unis d'Amérique, qui va parler au nom du pays hôte. | UN | أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، التي ستتكلم باسم البلد المضيف. |
Quelque autre délégation souhaite—t—elle prendre la parole à ce stade, notamment pour répondre à la question posée par l'ambassadeur du Nigéria en sa qualité de coordonnateur du Groupe des 21 ? Je donne la parole à la représentante des Etats-Unis d'Amérique. | UN | هل يوجد أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة، ولا سيما فيما يتعلق بالسؤال الذي طرحه سفير نيجيريا بوصفه منسق مجموعة اﻟ ١٢؟ أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية. |