Je donne maintenant la parole au représentant de l'Ukraine. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا الموقر. |
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Ukraine, M. Andriy Kasinov. | UN | والآن، أعطي الكلمة لممثل أوكرانيا الموقر، السيد آندري كاسيانوف. |
J'ai maintenant le plaisir de donner la parole au représentant de l'Ukraine, l'Ambassadeur Skuratovskyi. | UN | ويسرني الآن أن أعطي الكلمة لممثل أوكرانيا الموقر السيد السفير سكوراتوفسكي. |
Sur ce, j'ai l'honneur de donner la parole au représentant de l'Ukraine, M. Mykhailo Skuratovskyi. | UN | ويشرفني الآن، بعد عرضي هذا التقرير، أن أعطي الكلمة لممثل أوكرانيا الموقر، السيد ميخائيلو سكوراتوفسكي. |
Je donne la parole au représentant de l'Ukraine, qui souhaite faire une déclaration au titre des explications de vote avant le vote. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل أوكرانيا الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Je donne la parole au représentant de l'Ukraine, l'ambassadeur Slipchenko. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل أوكرانيا السفير سليبتشينكو. |
Notre délégation tient également à exprimer sa reconnaissance au représentant de l'Ukraine, M. Hennadiy Oudovenko, pour le travail méritoire qu'il a accompli au cours de la précédente session. | UN | ويود وفدي أن يعرب عــن امتنانه لممثل أوكرانيا السيد هينادي أودوفينكو لما قام به من عمل جدير بالثناء أثناء دورة الجمعية العامة الماضية. |
Je donne la parole au représentant de l'Ukraine qui va présenter le projet de résolution A/52/L.33. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل أوكرانيا ليعرض مشروع القرار A/52/L.33. |
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Ukraine qui va présenter le projet de résolution A/65/L.25. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا ليعرض مشروع القرار A/65/L.25. |
Je donne la parole au représentant de l'Ukraine. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا الموقر. |
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Ukraine. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا. |
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Ukraine. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Ukraine, qui va présenter le projet de résolution A/54/L.88/Rev.1. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا لعرض مشروع القرار A/54/L.88/Rev.1. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne la parole au représentant de l'Ukraine. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطـــي الكلمة لممثل أوكرانيا. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant de l'Ukraine pour une motion d'ordre. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل أوكرانيا ليتحدث في نقطة نظامية. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant de l'Ukraine pour une motion d'ordre. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل أوكرانيا في نقطة نظامية. |
Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Ukraine qui va présenter le projet de résolution A/52/L.44/Rev.1. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل أوكرانيا ليعرض مشروع القرار A/52/L.44/Rev.1. |
Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : Je donne la parole au représentant de l'Ukraine pour une motion d'ordre. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل أوكرانيا في نقطة نظامية. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Ukraine, qui parlera au nom du Groupe des États d'Europe orientale. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Ukraine, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Europe orientale. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |