Je donne à présent la parole au représentant du Mexique pour qu'il présente le projet de résolution. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك ليعرض مشروع القرار. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Mexique, l'Ambassadeur de Icaza. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل المكسيك السفير دي إكاثا. |
Je donne la parole au représentant du Mexique, l'Ambassadeur de Alba. | UN | وأعطي الكلمة لممثل المكسيك السفير دي آلبا. |
La PRESIDENTE : Je remercie le représentant de la République arabe syrienne de sa déclaration. Je donne maintenant la parole au représentant du Mexique. | UN | الرئيسة أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على كلمته، وأعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك. |
Le PRÉSIDENT : Je remercie le représentant du Mexique de sa déclaration et des paroles aimables adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لممثل المكسيك على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
Je donne la parole au représentant du Mexique pour une motion d'ordre. | UN | أعطي الكلمة لممثل المكسيك ليثير نقطة نظامية. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Mexique qui souhaite faire une déclaration afin d'expliquer sa position avant le vote. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك الذي يود أن يدلي ببيان تعليلا لموقفه قبل البت في مشروع القرار. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole ? Je donne la parole au représentant du Mexique, l'ambassadeur Marín Bosch. | UN | فهل يرغب أي وفد في التحدث؟ أعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك السفير مارين بوش. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Mexique, l'ambassadeur de Icaza. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل المكسيك السفير دي إيكازا. |
Je donne la parole au représentant du Mexique pour expliquer sa position. | UN | أعطي الكلمة لممثل المكسيك لتعليل موقفه. |
Je donne la parole au représentant du Mexique qui va présenter le projet de résolution A/49/L.69. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك ليعرض مشروع القرار A/49/L.69. |
Je donne la parole au représentant du Mexique pour qu'il présente des amendements oraux au projet de résolution A/C.1/65/L.51. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل المكسيك ليقوم بإجراء تنقيحات شفوية على مشروع القرار A/C.1/65/L.51. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Mexique, qui va présenter le projet de résolution A/64/L.41. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل المكسيك لكي يعرض مشروع القرار A/64/L.41. |
Je donne la parole au représentant du Mexique, qui va présenter le projet de résolution A/57/L.27/Rev.1. | UN | أعطي الكلمة لممثل المكسيك لكي يعرض مشروع القرار A/57/L.27/Rev.1. |
Je donne la parole au représentant du Mexique, qui va présenter le projet de résolution A/56/L.81. | UN | أعطي الكلمة لممثل المكسيك لتقديم مشروع القرار A/56/L.81. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne à présent la parole au représentant du Mexique, qui va présenter le projet de résolution A/C.1/49/L.10. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك الذي سيعرض مشروع القرار A/C.1/49/L.10. |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole au représentant du Mexique qui va présenter le projet de résolution A/54/L.27. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل المكسيك لكي يعرض مشروع القرار A/54/L.27. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Mexique. | UN | الرئيس: )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك. |
Le Président : Je donne la parole au représentant du Mexique pour une explication de vote. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لممثل المكسيك لتعليل تصويته. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant du Mexique, qui va présenter le projet de résolution A/C.1/51/L.8. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل المكسيك لعرض مشروع القرار A/C.1/51/L.8. |
Le Président (parle en russe): Je remercie le représentant du Mexique de sa déclaration. Je vois que l'Ambassadeur des Pays-Bas souhaite s'exprimer, et j'ai le plaisir de lui donner la parole. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): شكراً لممثل المكسيك الموقر على بيانه، أرى أن سفير هولندا يود أن يتحدث إلينا ومن دواعي سروري أن أعطيه الكلمة فليتفضل. |