Je voudrais maintenant donner la parole au représentant de la Mongolie, l'Ambassadeur Bekhbat. | UN | أود الآن أن أعطي الكلمة لممثل منغوليا الموقر، السفير السيد بيخبات. |
Enfin, nous voudrions rendre hommage au représentant de la Mongolie pour son rôle mobilisateur et son investissement personnel. | UN | وأخيرا، نود أن نعرب عن تقديرنا لممثل منغوليا لما أبداه من قيادة والتزام. |
Je donne à présent la parole au représentant de la Mongolie, qui va présenter le projet de résolution A/58/L.15. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل منغوليا لكي يعرض مشروع القرار A/58/L.15. |
Je donne la parole au représentant de la Mongolie, qui va présenter le projet de résolution A/60/L.53. | UN | أعطي الكلمة لممثل منغوليا كي يقدم مشروع القرار A/60/L.53. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de la Mongolie, qui va parler au nom du Groupe des États d'Asie. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل منغوليا للتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant de la Mongolie pour présenter le projet de résolution A/C.1/61/L.53. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل منغوليا لعرض مشروع القرار A/C.1/61/L.53. |
Le Président (parle en anglais) : La parole est au représentant de la Mongolie, pour présenter le projet de résolution A/C.1/63/L. 28. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة لممثل منغوليا ليتولى عرض مشروع القرار A/C.1/63/L.28. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de la Mongolie au titre des explications de vote après le vote. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل منغوليا تعليلا لتصويته بعد التصويت. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant de la Mongolie. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل منغوليا. |
Le Président (parle en espagnol) : Je donne la parole au représentant de la Mongolie. | UN | الرئيس (تكلم بالاسبانية) : أعطي الكلمة لممثل منغوليا . |