Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, l'ambassadeur Bisley. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل نيوزيلندا السفير بيسلي. |
Je donne à présent la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, qui prendra la parole au nom du Groupe des pays membres du CANZ - Canada, Australie, Nouvelle-Zélande. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل نيوزيلندا ليتكلم بالنيابة عن مجموعة بلدان كندا واستراليا ونيوزيلندا. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, l'ambassadeur Armstrong. | UN | الكلمة اﻵن لممثل نيوزيلندا السفير أرمسترونغ فليتفضل. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, l'ambassadeur Armstrong. | UN | الكلمة اﻵن لممثل نيوزيلندا السفير أرمسترونغ. |
L'intervenant sait gré à la représentante de la Nouvelle-Zélande d'avoir donné des précisions sur l'affectation de quotes-parts au financement des programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion. | UN | وعبَّر عن امتنانه لممثل نيوزيلندا على الإيضاح الذي قدمه بشأن استخدام الاشتراكات المقررة في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل نيوزيلندا. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, qui va présenter le projet de résolution A/65/L.90. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل نيوزيلندا لعرض مشروع القرار A/65/L.90. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, en sa qualité de Président du Groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل نيوزيلندا بصفته رئيسا لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, qui va présenter le projet de résolution A/C.1/49/L.22. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل نيوزيلندا ليتولى عــرض مشــــروع القـــرار A/C.1/49/L.22. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل نيوزيلندا. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل نيوزيلندا. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Avant de donner la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande qui va exposer la position de son pays en ce qui concerne la résolution qui vient d'être adoptée, je voudrais rappeler aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل إعطاء الكلمة لممثل نيوزيلندا لتعليل موقفه من القرار الذي اتخذ اﻵن، أرجو أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت محدد بألا يزيد عن ١٠ دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante de la Nouvelle-Zélande. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل نيوزيلندا. |