"لمملكة الدانمرك" - Traduction Arabe en Français

    • du Royaume du Danemark
        
    En 2003, il a mis à la disposition de l'armée de l'air du Royaume du Danemark et du Royaume de Norvège l'aéroport de Chymkent pour la même utilisation. UN وفي عام 2003، أتيح مطار شيمكنت للقوات الجوية لمملكة الدانمرك ومملكة النرويج لأغراض الهبوط الاضطراري.
    La constitution du Danemark est codifiée dans la loi constitutionnelle du Royaume du Danemark de juin 1953. UN الدستور الدانمركي مدون في القانون الدستوري لمملكة الدانمرك المؤرخ حزيران/يونيه 1953.
    Constitution et législation La Constitution danoise est codifiée dans la loi constitutionnelle du Royaume du Danemark de juin 1953. UN إن دستور الدانمرك مقنّن في القانون الدستوري لمملكة الدانمرك الصادر في حزيران/ يونيه 1953.
    Les personnes handicapées jouissent de la même liberté d'expression et d'opinion que les autres personnes, en vertu notamment de la Constitution du Royaume du Danemark et de l'article 10 de la Convention européenne des droits de l'homme. UN 177- يتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة بنفس حرية التعبير والرأي مثل الأشخاص الآخرين؛ انظر، على سبيل المثال، القانون الدستوري لمملكة الدانمرك والمادة 10 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Les personnes handicapées jouissent de la même liberté d'expression et d'opinion que les autres personnes (voir la Loi constitutionnelle du Royaume du Danemark et la Convention européenne des droits de l'homme). UN 433- يتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة بنفس الحرية التي يتمتع بها الآخرون في التعبير والرأي؛ انظر مثلاً، القانون الدستوري لمملكة الدانمرك والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Par conséquent, les personnes handicapées jouissent des mêmes droits que tous les autres citoyens et de la même protection de la loi contre les abus, la violence, l'exploitation, la privation arbitraire de liberté et la discrimination (voir la Loi constitutionnelle du Royaume du Danemark, la Convention européenne des droits de l'homme et la loi danoise relative à l'administration de la justice). UN ومن هنا، فإن الأشخاص ذوي الإعاقة يتمتعون، ككل المواطنين الآخرين، بنفس الحقوق في الحماية، بموجب القانون، في مواجهة الاعتداء والعنف والاستغلال والحرمان التعسفي من الحرية والتمييز؛ انظر القانون الدستوري لمملكة الدانمرك والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والقانون الدانمركي لإقامة العدل.
    Selon la loi danoise, les personnes handicapées jouissent du même droit à la liberté et à la sécurité que les autres et bénéficient d'une protection égale contre la privation arbitraire de liberté (voir la Loi constitutionnelle du Royaume du Danemark, l'article 5 de la Convention européenne des droits de l'homme et la loi danoise relative à l'administration de la justice). UN 138- بموجب القانون الدانمركي، يتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة بنفس الحق في الحرية والأمن الشخصي مثل الآخرين، ويتمتعون بحماية متساوية من الحرمان التعسفي من الحرية، على النحو الوارد في القانون الدستوري لمملكة الدانمرك والمادة 5 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والقانون الدانمركي لإقامة العدل.
    La législation groenlandaise prévoit que les personnes handicapées jouissent du même droit à la liberté et à la sécurité de la personne que les autres citoyens et qu'elles bénéficient de la même protection contre la privation arbitraire de liberté (voir la Loi constitutionnelle du Royaume du Danemark et l'article 5 de la Convention européenne des droits de l'homme). UN 414- بموجب قوانين غرينلاند، يتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة بنفس الحقوق التي يتمتع بها الآخرون في الحرية والأمن الشخصي كما يتمتعون بحماية متساوية في مواجهة الحرمان التعسفي من الحرية؛ انظر القانون الدستوري لمملكة الدانمرك والمادة 5 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    2) Le Gouvernement et le Naalakkersuisut coopèrent dans le domaine des affaires internationales conformément aux dispositions du présent chapitre pour défendre les intérêts du Groenland ainsi que les intérêts généraux du Royaume du Danemark. UN (2) تتعاون الحكومة والنالاكيرسويسوت (Naalakkersuisut) (حكومة غرينلاند) في مجال الشؤون الخارجية على النحو المنصوص عليه في هذا الفصل بهدف صون مصالح غرينلاند فضلا عن المصالح العامة لمملكة الدانمرك.
    À la demande du Naalakkersuisut, des représentants du Naalakkersuisut seront nommés dans les missions diplomatiques du Royaume du Danemark pour s'occuper des intérêts du Groenland dans les domaines de compétence entièrement pris en charge par les autorités autonomes. UN 15 - وكما طلب ذلك النالاكيرسويسوت، يُعيّن ممثلو النالاكيرسويسوت في البعثات الدبلوماسية لمملكة الدانمرك للسهر على مصالح غرينلاند في مجالات المسؤولية التي تتولاها كاملة تمام سلطات الحكم الذاتي في غرينلاند.
    La Mission permanente du Royaume de Bahreïn auprès de l'Organisation des Nations Unies, exerçant son droit de réponse aux remarques formulées le 1er octobre 2012 devant l'Assemblée générale par M. Carsten Staur, Représentant permanent du Royaume du Danemark auprès de l'Organisation des Nations Unies, a l'honneur de vous faire tenir ci-joint une déclaration de la délégation du Royaume de Bahreïn. UN تتشرف البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة بأن تحيل إليكم طيه البيان الخطي المقدم من وفد مملكة البحرين ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أدلى بها السيد كارستن ستور، الممثل الدائم لمملكة الدانمرك لدى الأمم المتحدة، في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2012، في الجمعية العامة.
    La Mission permanente du Royaume du Danemark auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint un rapport sur les mesures concrètes prises par le Gouvernement danois pour mettre en œuvre le paragraphe 22 de la résolution 1874 (2009) du Conseil de sécurité en date du 12 juin 2009 (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة الدانمرك لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) ويشرفها أن تقدم تقريرا عن التدابير الملموسة التي اتخذتها حكومة الدانمرك عملا بالفقرة 22 من قرار مجلس الأمن 1874 (2009) المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2009 (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus