"لمنطقة شرق البحر الكاريبي" - Traduction Arabe en Français

    • des Caraïbes orientales
        
    • des Antilles orientales
        
    • pour les Caraïbes orientales
        
    Les tribunaux des Caraïbes orientales, y compris ceux de Montserrat, sont dans le ressort de la chambre commerciale de la Cour suprême des Îles Vierges britanniques, ouverte en 2009. UN وأنشئت عام 2009 دائرة تجارية تابعة للمحكمة العليا في جزر فرجن البريطانية، وهي تغطي الولايات القضائية لمنطقة شرق البحر الكاريبي بما فيها مونتسيرات.
    Dans ma sous-région, les huit petits pays en développement qui composent l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO) ont une monnaie commune créée par l'Union monétaire des Caraïbes orientales. UN وضمن منطقتي دون الإقليمية يوجد لدى البلدان الصغيرة النامية الثمانية التي تشكل منظمة شرق البحر الكاريبي إتحاد نقدي مشترك، ألا وهو الإتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي.
    Les tribunaux des Caraïbes orientales, y compris ceux de Montserrat, sont dans le ressort de la chambre commerciale de la Cour suprême des Îles Vierges britanniques, ouverte en 2009. UN وأُنشئت عام 2009 دائرة تجارية تابعة للمحكمة العليا في جزر فرجن البريطانية، وهي تغطي الولايات القضائية لمنطقة شرق البحر الكاريبي بما فيها مونتسيرات.
    Union monétaire des Caraïbes orientales UN الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي
    La justice est rendue par la Cour suprême des Antilles orientales (Eastern Caribbean Supreme Court), dont le siège se trouve à Sainte-Lucie et qui se compose de deux chambres : la Haute Cour de justice (High Court of Justice) et la Cour d'appel (Court of Appeal). UN وتقـوم المحكمة العليا لمنطقة شرق البحر الكاريبي بتطبيق العدالة ومقرها سانت لوسيا. وهـي تتألف من قسمين: محكمة العدل العليا ومحكمة الاستئناف.
    Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance fournit des informations générales relatives aux îles Vierges britanniques dans son projet de descriptif de programme multinational pour les Caraïbes orientales. UN 26 - وتوفر منظمة الأمم المتحدة للطفولة معلومات أساسية عامة عن جزر فرجن البريطانية في مشروع وثيقة البرنامج المتعدد الأقطار لمنطقة شرق البحر الكاريبي.
    Ces deux banques, qui centralisent les trois quarts des actifs de tout le système bancaire du territoire, sont agréées par le Ministre des finances, et leur fonctionnement est réglementé par la Banque centrale des Caraïbes orientales. UN وتعمل المصارف التي تمثل ثلاثة أرباع أصول الجهاز المصرفي في الإقليم برمته بترخيص من وزير المالية، وينظم عملها المصرف المركزي لمنطقة شرق البحر الكاريبي.
    Montserrat est membre de la Banque centrale des Caraïbes orientales, qui a son siège à Saint-Kitts-et-Nevis et lui sert de banque centrale. UN 20 - مونتسيرات عضو في المصرف المركزي لمنطقة شرق البحر الكاريبي الذي يعمل بمثابة المصرف المركزي لمونتسيرات.
    Anguilla participe également aux travaux de l'Organisation des États des Caraïbes orientales en qualité de membre associé et est membre de la Banque centrale des Caraïbes orientales. UN 45 - وتشارك أنغيلا في أعمال منظمة دول شرق البحر الكاريبي بصفتها عضوا منتسبا، وهي عضو في المصرف المركزي لمنطقة شرق البحر الكاريبي.
    Aux termes de cette section, les institutions financières sont tenues de signaler à la Cellule de renseignement financier, au Chef de la police et à la Banque centrale des Caraïbes orientales les biens appartenant à des groupes terroristes. UN وهذا الفرع من القانون يفرض على المؤسسات المالية واجب الكشف عن ممتلكات الجماعات الإرهابية إلى وحدة الاستخبارات المالية، ومفوض الشرطة، والمصرف المركزي لمنطقة شرق البحر الكاريبي.
    Il est administré par un tribunal de première instance (Magistrates Court) et par la Cour suprême des Caraïbes orientales (Cour d'appel), qui se situe à Sainte-Lucie3. UN ويطبق القانون قضاة المحاكم والمحكمة العليا لمنطقة شرق البحر الكاريبي (محكمة الاستئناف)، ومقرها سانت لوسيا(3).
    Ces ateliers, qu'il a organisés en coordination avec la Banque centrale des Caraïbes orientales et le MEFMI, ont été suivis par les gestionnaires de la dette de 14 pays de la région des Caraïbes et 10 pays de la région de l'Afrique australe et de l'Afrique de l'Est, respectivement. UN وقد نُظمت حلقتا العمل بالتنسيق مع المصرف المركزي لمنطقة شرق البحر الكاريبي ومعهد الاقتصاد الكلي والإدارة المالية في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وحضرهما مديرو شؤون الديون من 14 بلدا في منطقة البحر الكاريبي ومن 10 بلدان في منطقة الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا، على التوالي.
    Dans le cadre de ses rapports avec l'Union monétaire des Caraïbes orientales et le Centre d'assistance technique des Caraïbes, le FMI a fourni une importante assistance technique à Anguilla et à Montserrat dans les domaines de la gestion des finances publiques et des statistiques économiques et financières. UN وفي إطار علاقة صندوق النقد الدولي مع الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي والمركز الإقليمي للمساعدة التقنية لمنطقة البحر الكاريبي، قدم الصندوق مساعدة تقنية كبيرة لأنغيلا ومونتسيرات في مجالي إدارة المالية العامة، والإحصاءات المالية والاقتصادية.
    En outre, conformément aux relations historiques et sociales du territoire dans les Caraïbes et compte tenu de son acceptation récente comme observateur à l'Organisation des États des Caraïbes orientales, la Garde nationale a commencé à servir de point de contact initial avec le Système de sécurité régional des Caraïbes orientales. UN وبالإضافة إلى ذلك، وتمشيا مع الصلات التاريخية والاجتماعية للإقليم في المنطقة، وقبوله مؤخرا بصفة مراقب في منظمة دول شرق البحر الكاريبي، شرع الحرس الوطني في الاضطلاع بدوره كنقطة الاتصال الأولية مع نظام الأمن الإقليمي لمنطقة شرق البحر الكاريبي.
    Dans le cadre de ses rapports avec l'Union monétaire des Caraïbes orientales et le Centre d'assistance technique des Caraïbes, le FMI a fourni une importante assistance technique à Anguilla et à Montserrat dans les domaines de la gestion des finances publiques et des statistiques économiques et financières. UN وفي إطار علاقة صندوق النقد الدولي مع الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي والمركز الإقليمي للمساعدة التقنية لمنطقة البحر الكاريبي، قدم الصندوق مساعدة تقنية كبير لأنغيلا ومونتسيرات في مجالي إدارة المالية العامة، والإحصاءات المالية والاقتصادية.
    Programme multinational des Caraïbes orientales (E/ICEF/2011/P/L.16) UN البرنامج المتعدد الأقطار لمنطقة شرق البحر الكاريبي (E/ICEF/2011/P/L.16)
    Atelier régional sur la dette organisé par la Banque centrale des Caraïbes orientales (Basse-Terre), juillet 2002 UN حلقة العمل الإقليمية المعنية بالديون للمصرف المركزي لمنطقة شرق البحر الكاريبي (باستير)، تموز/يوليه 2002
    Montserrat est affilié à la Bourse des Caraïbes orientales. UN وتشكل مونتيسيرات جزءا من سوق الأوراق المالية لمنطقة شرق البحر الكاريبي().
    Selon la Puissance administrante, la Banque centrale des Caraïbes orientales a décidé en août 2013 de révoquer les conseils d'administration et les équipes de direction de la Banque nationale d'Anguilla et de la Banque commerciale des Caraïbes, et de nommer un curateur chargé d'améliorer la gestion de chacune de ces banques. UN 15 - ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، فقد قرر المصرف المركزي لمنطقة شرق البحر الكاريبي في آب/أغسطس 2013 إلغاء مجالس الإدارة وأفرقة الإدارة العليا في المصرف الوطني لأنغيلا والمصرف التجاري الكاريبي، بتعيين محافظ لتحسين إدارة كل مصرف.
    La réussite de la politique économique menée de 2001 à 2010 est indiquée par un taux de croissance plus élevé à SVG que le taux moyen des autres États membres de l'< < Eastern Caribbean Currency Union > > (l'Union monétaire des Caraïbes orientales), et ce, en dépit des problèmes économiques mondiaux. UN ويقاس نجاح السياسات الاقتصادية خلال الفترة 2001-2010 من خلال كون أداء النمو الاقتصادي السنوي لسانت فنسنت وجزر غرينادين، رغم التحديات الاقتصادية، أفضل من متوسط أداء البلدان الأعضاء في الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي.
    La justice est administrée par la Cour suprême des Antilles orientales (Eastern Caribbean Supreme Court), qui a son siège à Sainte-Lucie et se compose de deux chambres : une Haute Cour de justice (High Court of Justice) et une Cour d'appel (Court of Appeal). UN وتقـوم المحكمة العليا لمنطقة شرق البحر الكاريبي بتطبيق العدالة ومقرها سانت لوسيا. وهـي تتألف من قسمين: محكمة العدل العليا ومحكمة الاستئناف.
    Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance fournit des informations générales relatives aux îles Vierges britanniques dans son projet de descriptif de programme multinational pour les Caraïbes orientales. UN 26 - وتوفر منظمة الأمم المتحدة للطفولة معلومات أساسية عامة عن جزر فرجن البريطانية في مشروع وثيقة البرنامج المتعدد الأقطار لمنطقة شرق البحر الكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus