"لمنظمة الصحة العالمية عن" - Traduction Arabe en Français

    • de l'OMS sur
        
    • l'Organisation mondiale de la Santé
        
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'OMS sur la santé mondiale et la politique étrangère UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية
    71. À plusieurs occasions, le Comité a reçu des informations précieuses du Directeur général de l'OMS sur la situation sanitaire dans la République fédérative de Yougoslavie. UN ٧١ - وفي عدة مناسبات، تلقت اللجنة معلومات قيمة من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن الحالة الصحية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'OMS sur l'amélioration de la sécurité routière mondiale UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن التقدم المحرز في تحسين السلامة على الطرق في العالم
    Elle a participé à des ateliers de l'OMS sur la santé sexuelle et procréative, la santé maternelle, le fossé de la santé mentale et l'éducation en matière de santé. UN وشاركت في حلقات عمل لمنظمة الصحة العالمية عن الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة، والصحة النفاسية، وفجوة الصحة العقلية، والتعليم الصحي.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation mondiale de la Santé sur les partenariats en faveur de la santé mondiale UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن إقامة الشراكات من أجل الصحة العالمية
    20. L'Assemblée ayant demandé au Secrétaire général de lui transmettre à sa cinquante et unième session le rapport intermédiaire du Directeur général de l'OMS sur la mise en oeuvre des stratégies et plans d'opération qui auraient été établis en collaboration avec les autres organismes des Nations Unies, elle trouvera ci-après ce rapport. UN كما طلبت إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين التقرير المرحلي للمدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن تنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل التي سيجري إعدادها بالتعاون مع الهيئات والمنظمات واﻷجهزة اﻷخرى والبرامج المعنية باﻷمر في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Le Premier rapport de l'OMS sur les maladies tropicales négligées, < < Agir pour réduire l'impact mondial des maladies tropicales négligées > > , de 2010, ne mentionne pas non plus le noma. UN كما أغفل آكلة الفم أول تقرير لمنظمة الصحة العالمية عن الأمراض المدارية المهملة عام 2010 " العمل من أجل التصدي لآثار أمراض المناطق المدارية المنسية على الصعيد العالمي " ().
    Le Premier rapport de l'OMS sur les maladies tropicales négligées, < < Agir pour réduire l'impact mondial des maladies tropicales négligées > > , de 2010, ne mentionne pas non plus le noma. UN كما أغفل آكلة الفم أول تقرير لمنظمة الصحة العالمية عن الأمراض المدارية المهملة عام 2010 " العمل من أجل التصدي لآثار أمراض المناطق المدارية المنسية على الصعيد العالمي " ().
    Le HautCommissariat a participé à l'élaboration du premier numéro d'une série de publications de l'OMS sur la santé et les droits de l'homme, dans lesquelles santé et droits de l'homme sont, entre autres, placés dans un contexte plus vaste, l'attention étant portée sur des questions de développement, comme la mondialisation, la lutte contre la pauvreté et l'équité. UN وساهمت المفوضية في إصدار العدد الأول من سلسلة نشرات لمنظمة الصحة العالمية عن الصحة وحقوق الإنسان وتتناولهما، مع أمور أخرى، ضمن سياق أرحب، مع إيلاء اهتمام للقضايا الإنمائية مثل العولمة، والحد من الفقر والمساواة.
    Elles insistent sur la nécessité d'appuyer les programmes et systèmes de planification préalable, comme en témoignent leurs travaux (par exemple l'enquête de l'OMS sur la prophylaxie). UN وتنادي المنظمات بقوة بضرورة دعم الخطط والبرامج ونظم التأهب الوطنية، وفقا لما يستشف من أعمالها (كالدراسة الاستقصائية المستمرة لمنظمة الصحة العالمية عن حالة التأهب الصحية في العالم، على سبيل المثال).
    1. M. BERTROZZI [Organisation mondiale de la santé (OMS)], présentant le rapport du Directeur général de l'OMS sur les progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la Stratégie mondiale de lutte contre le sida (A/50/175-E/1995/57), dit qu'il est divisé en trois grandes parties. UN ١ - السيد بيرتروزي )منظمة الصحة العالمية(، قال في معرض تقديمه لتقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( A/50/175-E/1995/57، إن التقرير مقسم الى ثلاثة فروع رئيسية.
    77. À la 44e séance, le 19 juillet, sur la proposition du Président, le Conseil a pris acte de la note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'OMS sur les progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la stratégie mondiale de lutte contre le sida. UN ٧٧ - في الجلسة ٤٤، المعقودة في ١٩ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علما بمذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية للوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ومكافحتها.
    72. À la 44e séance, le 19 juillet, sur la proposition du Président, le Conseil a pris acte de la note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'OMS sur les progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la stratégie mondiale de lutte contre le sida. UN ٧٢ - في الجلسة ٤٤، المعقودة في ١٩ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علما بمذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية للوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ومكافحتها.
    13. M. JOSEPH (Représentant du Directeur général de l'Organisation mondiale de la Santé) présente le rapport du Directeur général de l'OMS sur l'application de la Stratégie mondiale d'action préventive et de lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (sida) (A/48/159). UN ٣١ - السيد جوزيف )ممثل المدير العام لمنظمة الصحة العالمية(: قدم تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ومكافحتها (A/48/159).
    Pour faciliter les débats, le secrétariat avait mis en distribution un rapport de l'OMS sur la nutrition chez le nourrisson et le jeune enfant : Stratégie mondiale pour l'alimentation des nourrissons et des jeunes enfants (A/55/15, daté du 16 avril 2002) et le texte d'une résolution de l'Assemblée mondiale de la santé sur la nutrition chez le nourrisson et le jeune enfant (WHA55.25, du 18 mai 2002). UN وتيسيراً للمناقشة وفرّت الأمانة تقريراً لمنظمة الصحة العالمية عن " تغذية الرضّع وصغار الأطفال: استراتيجية عالمية في تغذية الرضّع وصغار الأطفال " (الوثيقــــة A/55/15 المؤرخة 16 نيسان/ أبريل 2002) وقراراً لجمعية الصحة العالمية بشأن تغذية الرضّع وصغار الأطفال (الوثيقة WHA55.25 المؤرخة 18 أيار/مايو 2002).
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Directrice générale de l'Organisation mondiale de la Santé sur la prévention et la maîtrise des maladies UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن الوقاية من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus