Les ingénieurs du son avec micros n'auront pas accès aux séances photo. | UN | ولن يسمح لمهندسي الصوت الحاملين لمكبرات صوت حضور مناسبات التقاط الصور. |
Il s'agit d'un institut d'enseignement syrien, qui assure la formation d'ingénieurs SSRC. | UN | وهذا المعهد مؤسسة تعليمية سورية توفر التدريب لمهندسي مركز الدراسات والبحوث العلمية. |
Je tiens également beaucoup à remercier également les ingénieurs du son et les commis aux documents pour l'énorme travail qu'ils accomplissent à la Première Commission. | UN | وأود كذلك أن أتقدم بالشكر الجزيل لمهندسي الصوت وموظفي المؤتمرات والوثائق لما يقومون به من أعمال جمة للجنتنا. |
Constituée d'instructeurs militaires et d'une unité du génie construction, la composante militaire serait dirigée par un commandant qui ferait lui aussi rapport au Représentant spécial. | UN | أما العنصر العسكري، المؤلف من مدربين عسكريين ووحدة لمهندسي اﻹنشاءات، فيرأسه قائد يرفع أيضا تقاريره إلى الممثل الخاص. |
27D.72 Les ressources prévues (7 650 500 dollars) sont destinées à fiancer l'impression des formulaires requis pour le courrier et les opérations relatives à l'exploitation des installations (8 500 dollars), et les services des préposés aux cabines de commande des installations de conférence (7 642 000 dollars). | UN | ٧٢ دال - ٧٢ تغطي الموارد المطلوبة، البالغ قدرها ٠٠٥ ٠٥٦ ٧ دولار، تكلفة الطباعة الخارجية )٠٠٥ ٨ دولار( للنماذج المتصلة بعمليات إدارة المباني وعمليات البريد؛ والخدمات التعاقدية اللازمة لمهندسي الصوت الذين يخدمون المؤتمرات )٠٠٠ ٢٤٦ ٧ دولار(. |
Fédération internationale des architectes paysagistes | UN | الاتحاد الدولي لمهندسي الطبيعة |
Elle a envoyé un groupe d'experts pour offrir une formation technique aux ingénieurs thaïlandais. | UN | وقد أوفدنا فريقا من الخبراء لتقديم التدريب التقني لمهندسي إزالة الألغام التايلنديين. |
Un nouveau cursus de formation des ingénieurs en aérospatiale a été mis sur pied. | UN | وقد وُضِعَ برنامج تدريبي جديداً لمهندسي الفضاء الجوي. |
Il dispense une formation pratique à des ingénieurs et techniciens des pays les moins avancés d'Afrique spécialisés dans les TIC. | UN | ويوفر المشروع تدريباً عملياً لمهندسي وفنيي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أقل البلدان نمواً في أفريقيا. |
:: Formation à la négociation en collaboration, à l'intention des ingénieurs du Département des opérations de maintien de la paix | UN | :: التدريب التعاوني على مهارات التفاوض لمهندسي إدارة عمليات حفظ السلام |
:: Formation à la communication interculturelle, à l'intention des ingénieurs du Département des opérations de maintien de la paix | UN | :: التدريب على الاتصالات المتعددة الثقافات لمهندسي إدارة عمليات حفظ السلام |
ASSET : Organe d'information vital pour les ingénieurs du tiers monde | UN | " خلاصات عن تكنولوجيات مختارة للطاقة الشمسية " : شريان الحياة لمهندسي العالم الثالث |
— École nationale forestière d'ingénieurs (ENFI) de Salé : promotion d'économies dans des zones arides et désertiques; | UN | - المدرسة الوطنية لمهندسي الغابات (L ' ENFI) بسلا: تعزيز الاقتصادات في المناطق القاحلة والصحراوية؛ |
— École nationale forestière d'ingénieurs (ENFI) de Salé: promotion d'économies dans des zones arides et désertiques; | UN | - المدرسة الوطنية لمهندسي الغابات (L ' ENFI) بسلا: تعزيز الاقتصادات في المناطق القاحلة والصحراوية؛ |
Il était membre de l'Association professionnelle des ingénieurs du Gouvernement du Québec (APIGQ), une association qui peut représenter, à titre d'agent négociateur exclusif, les ingénieurs employés par le Gouvernement du Québec. | UN | وكان عضواً في الرابطة المهنية لمهندسي حكومة كويبيك، وهي رابطة يمكنها أن تمثل - بصفتها الهيئة الوحيدة التي تملك صلاحية التفاوض - المهندسين العاملين في حكومة كويبيك. |
Il était membre de l'Association professionnelle des ingénieurs du Gouvernement du Québec (APIGQ), une association qui peut représenter, à titre d'agent négociateur exclusif, les ingénieurs employés par le Gouvernement du Québec. | UN | وكان عضواً في الرابطة المهنية لمهندسي حكومة كويبيك، وهي رابطة يمكنها أن تمثل - بصفتها الهيئة الوحيدة التي تملك صلاحية التفاوض - المهندسين العاملين في حكومة كويبيك. |
L'Inde a été propulsée au rang de leader mondial dans le secteur des services informatiques par la panique du passage à l'an 2000, qui a donné à ses ingénieurs informaticiens l'occasion de venir à bout des préjugés et de vendre leurs compétences aux sociétés occidentales. | UN | وقفزت الهند إلى موقع الريادة العالمية في صناعة خدمات المعلومات نتيجة للخوف الذي ساد من عدم القدرة على التوافق مع سنة 2000، مما أتاح لمهندسي البرمجيات الهنود التغلب على الحواجز النابعة من مواقف تمييزية فرضها السوق، ومكنهم من تسويق مهاراتهم للشركات الغربية. |
12. Comme le Président Aristide le proposait dans sa lettre du 24 juillet 1993, il est en outre recommandé que l'ONU aide à mettre en oeuvre un programme de modernisation militaire en fournissant des équipes d'instructeurs et une unité du génie construction. | UN | ١٢ - وحسبما اقترح الرئيس أرستيد في رسالته المؤرخة ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٣، يوصي أيضا أن تقوم اﻷمم المتحدة بتقديم مساعدة إلى برنامج للتحديث العسكري يتخذ هيئة أفرقة للتدريب ووحدة لمهندسي الانشاءات. |
De ce fait, la réfection de sections de routes endommagées par les pluies, l'enlèvement des débris provenant des glissements de terrain et la réparation des ponts, des caniveaux et du système de drainage en mauvais état, afin de rétablir les principaux axes de ravitaillement, constitueront une tâche redoutable pour les officiers du génie de la Mission. | UN | ونظرا لما سبق يتوقع أن تشكل عمليات اعادة بناء الطرق وازالة حطام الانزلاقات اﻷرضية واصلاح الجسور والقنوات ونظم الصرف السيئة الموجودة حتى يمكن اصلاح الطرق البرية الرئيسية تحديا ومهمة كبيرة لمهندسي البعثة. |
Il est également proposé de créer 7 postes de Volontaire des Nations Unies pour des ingénieurs de chantier, responsables des stocks (3 à Bukavu, 3 à Goma et 1 à Bunia), qui auraient pour mission de superviser et de diriger le travail du personnel local employé aux travaux de génie électrique ou mécanique, ou à la gestion du matériel. | UN | واقتُرح أيضا إنشاء 7 وظائف لمهندسي مواقع ولمديري مخازن (متطوعو الأمم المتحدة) وسينشر 3 منهم في بوكافو و 3 في غوما وواحد في بونيا وسيضطلعون بالمسؤولية عن الإشراف على أعمال الموظفين المحليين في مجال الهندسة المدنية والكهربائية والميكانيكية ومشاريع إدارة الأصول. |
27D.72 Les ressources prévues (7 650 500 dollars) sont destinées à fiancer l'impression des formulaires requis pour le courrier et les opérations relatives à l'exploitation des installations (8 500 dollars), et les services des préposés aux cabines de commande des installations de conférence (7 642 000 dollars). | UN | ٧٢ دال - ٧٢ تغطي الموارد المطلوبة، البالغ قدرها ٠٠٥ ٠٥٦ ٧ دولار، تكلفة الطباعة الخارجية )٠٠٥ ٨ دولار( للنماذج المتصلة بعمليات إدارة المباني وعمليات البريد؛ والخدمات التعاقدية اللازمة لمهندسي الصوت الذين يخدمون المؤتمرات )٠٠٠ ٢٤٦ ٧ دولار(. |
Et ce n'était pas inhabituel pour les architectes de l'époque de choisir un motif, alors... | Open Subtitles | وكان شيء إعتيادي لمهندسي العمارة لهذا الزمن أن يختاروا نموذج ، لذا... |