d) Mettre en recouvrement un montant brut de 2 762 700 dollars (montant net : 2 689 100 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pendant la période du 1er au 15 juillet 1998; | UN | )د( رصد مبلغ إجمالي قدره ٧٠٠ ٧٦٢ ٢ دولار )صافيه ١٠٠ ٦٨٩ ٢ دولار( لمواصلة البعثة في الفترة من ١ إلى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨؛ |
a) Ouverture d'un crédit de 58 715 200 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013; | UN | (أ) اعتماد مبلغ 200 715 58 دولار لمواصلة البعثة لفترة الإثني عشر شهراً من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛ |
Les dépenses prévues au titre du fonctionnement de la MIPONUH pour la période du 1er juillet au 30 novembre 1998 ont été calculées sur la base des paramètres indiqués dans la section A de la présente annexe. | UN | تستند تقديرات التكاليف لمواصلة البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ الى بارامترات التكلفة الواردة في الفرع ألف من هذا المرفق. |
3. Autorise le Secrétaire général à engager pour le fonctionnement de la Mission du 1er juillet au 31 octobre 2004 des dépenses d'un montant de 30 485 600 dollars; | UN | 3 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات في حدود مبلغ 600 485 30 دولار من دولارات الولايات المتحدة لمواصلة البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004؛ |
Le Comité recommande également à l'Assemblée d'approuver l'ouverture d'un crédit d'un montant brut de 476 726 400 dollars (montant net : 472 965 600 dollars) au titre du fonctionnement de la Mission pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 et la mise en recouvrement du montant correspondant. | UN | كما توصي اللجنة بالموافقة على اعتماد المبلغ الذي إجماليه 400 726 476 دولار (صافيه 600 965 472 دولار) وتقسيمه لمواصلة البعثة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001. |
18. Par conséquent, si le Conseil décide de proroger le mandat de la MINURSO, comme je le recommande au paragraphe 23 ci-après, le solde des ressources nécessaires pour financer la Mission, tel qu'indiquées dans mon rapport du 16 mars 1998, devra être approuvé par l'Assemblée générale au cours de la partie principale de sa cinquante-troisième session. | UN | ١٨ - وعليه، إذا قرر المجلس تمديد ولاية البعثة على النحو الموصى به في الفقرة ٢٣ أدناه، فإن باقي الاحتياجات اللازمة لمواصلة البعثة على النحو الوارد في تقريري المؤرخ ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٨، سيطلب من الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والخمسين. |
Comme il est indiqué dans le tableau 1 ci-dessous, un crédit d’un montant brut de 178 880 900 dollars (montant net : 170 269 700 dollars) a été ouvert au titre du fonctionnement de la MINUBH pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998. | UN | ١٣- حسبما يظهر في الجدول ١ أدناه، فقد تم اعتماد مبلـغ إجماليــه ٩٠٠ ٨٨٠ ١٧٨ دولار )صافيـــه ٧٠٠ ٢٦٩ ١٧٠ دولار( لمواصلة البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
L'Assemblée générale, par sa résolution 60/280, a ouvert au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007, un crédit d'un montant brut de 44,5 millions de dollars pour le fonctionnement de la MINURSO. | UN | 54 - خصصت الجمعية العامة في قرارها 60/280، مبلغا إجماليه 44.5 مليون دولار لمواصلة البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
a) Ouvrir un crédit d'un montant brut de 669 476 400 dollars (montant net : 662 779 200 dollars) au titre du fonctionnement de la MINUSIL pour la période du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003; | UN | (أ) اعتماد مبلغ إجماليه 400 476 669 دولار (صافيه 200 779 662 دولار)، لمواصلة البعثة لفترة الاثني عشر شهرا من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/ يونيه 2003؛ |
a) Ouverture, aux fins du fonctionnement de la Mission pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2004, d'un crédit de 45 728 400 dollars; | UN | (أ) رصد اعتماد قدره 400 728 45 دولار لمواصلة البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004؛ |
Dans sa résolution 60/122 du 8 décembre 2004, l'Assemblée générale a ouvert, aux fins du fonctionnement de la Mission, un crédit d'un montant brut de 222 031 700 dollars (montant net : 219 718 600 dollars) pour l'exercice 2004/05. | UN | 2 - وخصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/122 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 مبلغا إجماليه 700 031 222 دولار (صافيه 600 718 219) لمواصلة البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
Par la suite, dans sa résolution 55/251 A du 12 avril 2001, l'Assemblée a ouvert un crédit supplémentaire d'un montant brut de 73 273 600 dollars (montant net : 73 784 400 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pendant le même exercice. | UN | واعتمدت الجمعية في قرارها 55/251 ألف المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2001 بعد ذلك مبلغـــــا إضافيـا إجماليـــــه 600 273 73 دولار (صافيه 400 784 73 دولار) لمواصلة البعثة في الفترة ذاتها. |
Les dépenses supplémentaires prévues au titre du fonctionnement de la MIPONUH pendant la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 s’élèveraient donc à un montant brut de 12 290 015 dollars (montant net : 11 603 615 dollars), non compris les contributions volontaires en nature budgétisées d’un montant total de 1 714 200 dollars. | UN | ولهذا فإن الاحتياجات اﻹضافية لمواصلة البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ تساوي مبلغـا إجماليه ٠١٥ ٢٩٠ ١٢ دولارا )صافيه ٦١٥ ٦٠٣ ١١ دولارا(، تستثنى منه التبرعات العينية المدرجة في الميزانية والبالغ مجموعها ٢٠٠ ٧١٤ ١ دولار. |
Comme il est indiqué au paragraphe 1 du rapport du Secrétaire général, par sa résolution 52/246 du 26 juin 1998, l’Assemblée générale a ouvert aux fins du fonctionnement de la MIPONUH pendant la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 un crédit d’un montant brut de 17 704 685 dollars (montant net : 16 959 085 dollars), y compris un montant de 894 085 dollars à verser au compte d’appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | ٢ - وكما هو مبيﱠن في الفقرة ١ من تقرير اﻷمين العام، خصصت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/٢٤٦ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ مبلغا إجماليه ٦٨٥ ٧٠٤ ١٧ دولارا )صافيه ٠٨٥ ٩٥٩ ١٦ دولارا( لمواصلة البعثة للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، ويشمل مبلغا قدره ٠٨٥ ٨٩٤ دولارا لحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
a) Ouverture d'un crédit d'un montant de 61 429 700 dollars pour le fonctionnement de la Mission pendant l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012; | UN | (أ) اعتماد مبلغ 700 429 61 دولار لمواصلة البعثة من أجل فترة الإثني عشر شهراً من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛ |
4. Autorise en outre le Secrétaire général à engager mensuellement pour le fonctionnement de la Mission des dépenses jusqu'à concurrence d'un montant brut de 4,4 millions de dollars pour deux mois supplémentaires, à compter du 1er mai 1994, avec l'assentiment préalable du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, ledit montant devant être prélevé sur le solde inutilisé des crédits ouverts; | UN | " ٤ - تأذن كذلك لﻷمين العام بالدخول في التزامات لمواصلة البعثة بمعدل لا يتجاوز مبلغا إجماليا قدره ٤,٤ مليون دولار شهريا لفترة شهرين اضافيين، تبدأ في ١ أيار/مايو ١٩٩٤، وذلك بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، على أن يوفر المبلغ المذكور من الرصيد غير المستعمل من الاعتمادات؛ |
a) Ouvrir un crédit d'un montant brut de 78 543 900 dollars (montant net : 72 689 200 dollars) au titre du fonctionnement de la Mission pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2002 et de la liquidation de la Mission pour la période du 1er janvier au 30 juin 2003; | UN | (أ) اعتماد مبلغ إجماليه 900 543 78 دولار (صافيه 200 689 72 دولار) لمواصلة البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، وتصفية البعثة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛ |
Le Comité consultatif a par ailleurs été informé que le montant estimatif des dépenses prévues au titre du processus électoral, soit un montant brut de 2 857 100 dollars (montant net : 2 711 200 dollars), pourrait être financé par le biais des ressources approuvées par l'Assemblée générale au titre du fonctionnement de la Mission pour l'exercice financier 2001/02. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن الاحتياجات التقديرية للبعثــــة من أجــــل العمليـــة الانتخابية والتي يبلغ إجماليها 100 857 2 دولار (صافيها 200 711 2 دولار) يمكن تغطيتها من الموارد التي وافقت عليها الجمعية العامة لمواصلة البعثة للفترة المالية 2001/2002. |
Le projet de budget de 196,7 millions de dollars présenté pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 (A/65/746) représente une diminution de 4,6 % par rapport au crédit de 206,3 millions de dollars ouvert par l'Assemblée générale pour financer la Mission en 2010/11. | UN | 11 - وأردف قوله إن الميزانية المقترحة بمبلغ 196.7 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/65/746) تعكس انخفاضاً قوامه 4.6 في المائة بالنسبة للتمويل البالغ 206.3 مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة لمواصلة البعثة للفترة |
Le montant révisé des dépenses prévues au titre du fonctionnement de la MINUBH au cours de la période considérée s'élève donc à 178 527 600 dollars en chiffres bruts (169 916 400 dollars en chiffres nets). | UN | وبذلك، فإن الميزانية المنقحة لمواصلة البعثة في تلك الفترة يبلغ اجماليها اﻵن ٦٠٠ ٥٢٧ ١٧٨ دولار )صافيها ٤٠٠ ٩١٦ ١٦٩ دولار(. |
14. Le montant brut des prévisions de dépenses révisées pour le fonctionnement de la MINURSO pendant la période allant du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 s'élève à 31 902 000 dollars (montant net : 30 132 000 dollars). | UN | ٤١- تقدر التكاليف المنقحة لمواصلة البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بمبلغ إجماليه ٠٠٠ ٩٠٢ ٣١ دولار )صافيه ٠٠٠ ١٣٢ ٣٠ دولار(. |
Comme il est indiqué au paragraphe 4 du même rapport, un montant brut de 476 726 400 dollars (montant net : 472 965 600 dollars) a été demandé pour le fonctionnement de la MINUSIL pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001. | UN | 10 - وكما هو مبين في نفس الفقرة 4 من نفس التقرير، يلزم لمواصلة البعثة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة مــــن 1 تـــــموز/يوليــــه 2000 إلـــــى 30 حزيــــران/يونيه 2001 مبلغ إجماليه 400 726 476 دولار (صافيه 600 965 472 دولار). |