"لموريتانيا" - Traduction Arabe en Français

    • de la Mauritanie
        
    • pour la Mauritanie
        
    • de Mauritanie
        
    • à la Mauritanie
        
    • en Mauritanie
        
    • sur la Mauritanie
        
    DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de la Mauritanie AUPRÈS UN إلى رئيس مجلس اﻷمن مـن الممثـل الدائـم لموريتانيا
    DE SECURITE PAR LE REPRESENTANT PERMANENT de la Mauritanie UN اﻷمن من الممثل الدائم لموريتانيا لدى اﻷمم المتحدة
    À cet égard, nous nous félicitons de la déclaration que fera le Représentant permanent de la Mauritanie au nom du Groupe des États d'Afrique. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بالبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لموريتانيا باسم المجموعة الأفريقية.
    Le Président de la Mauritanie a indiqué à la mission que le règlement du problème du Sahara occidental revêtait une grande importance pour la Mauritanie, en partie parce que celle-ci avait une longue frontière commune avec le territoire. UN وقام رئيس جمهورية موريتانيا بإبلاغ البعثة بأن تسوية مسألة الصحراء الغربية ذات أهمية كبيرة بالنسبة لموريتانيا وأن ذلك يرجع جزئيا الى طول الحدود التي تشترك بها مع اﻹقليم.
    1982-1994 Deuxième Conseiller et Premier Conseiller, Mission permanente de Mauritanie à New York UN ١٩٨٢-١٩٩٤ مستشار ثان ومستشار أول في البعثة الدائمة لموريتانيا في نيويورك
    La Mission permanente de la Mauritanie serait reconnaissante au Président de l'Assemblée générale de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note verbale et de son annexe comme document officiel de l'Assemblée générale. UN وتكون البعثة الدائمة لموريتانيا ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة.
    Sixième et septième rapports périodiques de la Mauritanie UN التقريران الدوريان السادس والسابع لموريتانيا
    Note verbale adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de la Mauritanie UN مذكرة شفوية موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لموريتانيا
    Le Représentant permanent de la Mauritanie auprès de l'Organisation des Nations Unies donne lecture d'un message du Président de la Mauritanie et du Président de l'Union africaine. UN وتلا الممثل الدائم لموريتانيا لدى الأمم المتحدة رسالة من رئيس موريتانيا ورئيس الاتحاد الأفريقي.
    La délégation comptait dans ses rangs des représentants du Ministère de la justice et de la Mission permanente de la Mauritanie auprès de l'Office des Nations-Unies et d'autres organisations internationales à Genève. UN وضم الوفد ممثلين عن وزارة العدل، وعن البعثة الدائمة لموريتانيا لدى مكتب الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى في جنيف.
    rapport initial de la Mauritanie UN التقارير المقدمة من الدول الأطراف في العهد: التقرير الأولي لموريتانيا
    Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport initial de la Mauritanie UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي لموريتانيا
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport initial de la Mauritanie UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي لموريتانيا
    Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur le rapport initial de la Mauritanie UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على التقرير الأولي لموريتانيا
    Réponses à la liste de questions suscitées par le rapport initial de la Mauritanie BDFG UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة لغرض النظر في التقرير الأولي لموريتانيا*
    La politique d'éducation de la Mauritanie se concentre sur les filles et les étudiantes universitaires. UN وتركّز السياسة التعليمية لموريتانيا على الفتيات والطالبات في الجامعات.
    Une coopération étroite avec le PNUD et le soutien offert par celuici devraient également faciliter l'exécution des activités de suivi de l'EPI de la Mauritanie. UN كما أن التعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والدعم المقدم منه من شأنهما أن ييسرا تنفيذ أنشطة متابعة استعراض السياسة الاستثمارية لموريتانيا.
    En 2014, on prévoit un taux de croissance de 3,8 % pour les Comores, de 5,8 % pour Djibouti, de 5,9 % pour la Mauritanie, de 2,5 % pour le Soudan et de 2,6 % pour le Yémen. UN وفي عام 2014، يتوقع أن يصل معدل النمو إلى 3.8 في المائة لجزر القمر و 5.8 في المائة لجيبوتي و 2.5 في المائة للسودان و 5.9 في المائة لموريتانيا و 2.6 في المائة لليمن.
    59. L'UNODC a déjà mis au point des projets de programmes intégrés pour la Mauritanie et le Niger. UN 59- وقد انتهى المكتب من إعداد الصيغة النهائية لمشروع برنامجين متكاملين لموريتانيا والنيجر.
    Esquisse de premier programme de pays pour la Mauritanie UN مخطط البرنامج القطري الأول لموريتانيا
    La Mission permanente de la République islamique de Mauritanie auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York a l'honneur de demander à exprimer sa position et son interprétation et à émettre des réserves officielles concernant les points ci-après du rapport du Groupe de travail ouvert. UN تتشرف البعثة الدائمة لموريتانيا لدى الأمم المتحدة بأن تطلب تعليل موقفها إزاء الجوانب التالية من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية وتفسيرها وإبداء التحفظات الرسمية التالية عليها:
    Le Burkina Faso a appelé la communauté internationale à fournir à la Mauritanie toute l'assistance dont elle avait besoin pour donner suite aux recommandations qui lui avaient été faites. UN وناشدت بوركينا فاسو المجتمع الدولي أن يقدم لموريتانيا جميع المساعدات الضرورية لتنفيذ توصياته.
    Celui-ci s'est également rendu en Mauritanie; il a été reçu par le Président et s'est entretenu avec le Premier Ministre, le Ministre des affaires étrangères et le Représentant permanent de la Mauritanie auprès de l'ONU. UN كما زار السيد بيكر موريتانيا واستقبله الرئيس واجتمع بالوزير اﻷول، ووزير الخارجية والممثل الدائم لموريتانيا لدى اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus