"لموظفي الجمارك" - Traduction Arabe en Français

    • aux agents des douanes
        
    • intention des agents des douanes
        
    • intention des douaniers
        
    • intention des fonctionnaires des douanes
        
    • les douaniers
        
    • les agents des douanes
        
    • aux fonctionnaires des douanes
        
    • agents de douane
        
    • intention d'agents des douanes
        
    • intention du personnel des douanes
        
    Elles collaborent aussi pour la production du Guide Douanes vertes et pour la mise au point d'un module d'apprentissage électronique destiné aux agents des douanes. UN وتتعاون المنظمتان أيضاً في إنتاج دليل الجمارك الخضراء وفي تطوير نموذج إلكتروني للتعلم لموظفي الجمارك.
    Ateliers destinés aux agents des douanes et de la police sur la prévention du trafic illicite, plans de mise en œuvre pour la gestion des déchets dangereux UN حلقات عمل لموظفي الجمارك والإنفاذ في منع الاتجار غير المشروع وتنفيذ خطط إدارة النفايات الخطرة
    Création de forums de discussion sur l'Internet à l'intention des agents des douanes et des responsables chargés de l'ozone UN إقامة منتديات نقاش عبر الإنترنت لموظفي الجمارك والأوزون
    L'Initiative prévoit également la mise au point d'un outil d'apprentissage en ligne à l'intention des douaniers, portant sur les trois conventions, en coopération avec l'Organisation mondiale des douanes (OMC). UN ويتمثّل نشاط آخر يُنفَّذ في إطار المبادرة في تطوير أداة للتعلُّم الإلكتروني لموظفي الجمارك بشأن الاتفاقيات الثلاث، بالتعاون مع منظمة الجمارك العالمية.
    Oui, à l'intention des fonctionnaires des douanes nouvellement recrutés et des inspecteurs chargés de la protection de l'environnement UN نعم، بالنسبة لموظفي الجمارك والمفتشين البيئيين الجدد
    Toutefois, les règles de confidentialité autorisent les douaniers à faire part de leurs soupçons à la police. UN غير أن قواعد السرية تتيح لموظفي الجمارك نقل دواعي شكوكهم إلى الشرطة.
    les agents des douanes belges peuvent visiter les navires en transit et communiquer leurs constatations. UN يمكن لموظفي الجمارك البلجيكيين زيارة السفن العابرة وتقديم تقارير عما يتوصلون إليه من نتائج.
    Malheureusement, les représentants de la KFOR n'étaient pas disposés à offrir des garanties de sécurité ou des conditions de travail appropriées aux fonctionnaires des douanes, bien qu'ils soient tenus de le faire en vertu de la résolution du Conseil de sécurité. UN ولم يبد ممثلو قوة كوسوفو، بكل أسف، استعدادا لتوفير الضمانــات اﻷمنيــة لموظفي الجمارك ولا لتوفير الحد اﻷدنى من ظروف العمل لهم، وهي التزامات يتعيﱠن عليهم توفيرها بموجب قرار مجلس اﻷمن.
    La quatrième journée est consacrée à préparer les formateurs à présenter un séminaire aux agents de douane lors de la cinquième journée. UN واليوم الرّابع مكرّس لإعداد المدرّبين على إعطاء حلقة دراسية في اليوم الخامس لموظفي الجمارك.
    :: Tenue, à l'intention d'agents des douanes, des services d'immigration et des services de sécurité, de 20 ateliers portant sur les questions douanières, les recettes fiscales, la sécurité et la gestion des frontières (2 par département et 25 participants en moyenne par atelier) UN :: عقد 20 حلقة عمل (حلقتا عمل لكل مقاطعة بما متوسطه 25 مشاركا في كل منهما) بشأن المسائل المتعلقة بالجمارك والإيرادات والأمن والإدارة المتكاملة للحدود لموظفي الجمارك والهجرة وموظفي الأمن
    :: Formation à la sécurité sur le lieu de travail et aux premiers soins à l'intention du personnel des douanes maritimes. UN :: التدريب على جوانب الأمن الصناعي وتوفير الإسعافات الأولية لموظفي الجمارك البحرية؛
    Séminaires de formation régionaux destinés aux agents des douanes, des services portuaires et des agents chargés du respect de la loi UN حلقة تدارس تدريبية إقليمية لموظفي الجمارك والمرافئ وموظفي إنفاذ القانون
    L'Agence continuera à dispenser cette formation aux États membres, sur leur demande. Consciente de la nécessité d'assurer une formation technique plus approfondie, l'AIEA parrainait conjointement avec la Fédération de Russie, des stages de formation d'un mois destinés aux agents des douanes des États nouvellement indépendants. UN وستواصل الوكالة توفير هذا التدريب بناء على طلب الدول، الأعضاء، وإقرارا منها بالحاجة إلى المزيد من التدريب المتعمق في المجال التقني، ترعى الوكالة، في إطار مجهود مشترك مع الاتحاد الروسي، دورات تدريبية مدة كل منها شهر لموظفي الجمارك في الدول الحديثة الاستقلال.
    Toutes les déclarations à l'importation et à l'exportation font l'objet d'une évaluation des risques, ce qui donne aux agents des douanes un champ plus vaste pour cibler le mouvement de transactions suspectes et à haut risque. UN وتخضع جميع التصاريح المتعلقة بالاستيراد والتصدير للتدقيق لتقييم المخاطر، مما يتيح لموظفي الجمارك المزيد من القدرة على الكشف عن حركة العمليات التجارية الشديدة الخطورة والمشبوهة.
    L'octroi d'une formation appropriée aux agents des douanes et aux autres intervenants qui participent à la surveillance et au contrôle des substances réglementées devrait être considéré comme le moyen le plus important d'empêcher le commerce illicite. UN ينبغي اعتبار التدريب الملائم لموظفي الجمارك وغيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين برصد ومراقبة المواد المستنفدة للأوزون أهم وسيلة لمنع الاتجار غير المشروع.
    Un vaste programme de formation se déroule parallèlement, à l'intention des agents des douanes et des utilisateurs commerciaux. UN ويقدم خلال هذه المرحلة برنامج تدريبي واسع النطاق لموظفي الجمارك ولمستعملي النظام التجاريين.
    Un atelier d'information a également eu lieu à Abidjan le 4 mars 2013 à l'intention des agents des douanes. UN وعقدت أيضا حلقة عمل في أبيدجان في 4 آذار/مارس 2013 لموظفي الجمارك.
    :: L'OMD et l'AIEA organisent actuellement un stage de formation à l'intention des fonctionnaires des douanes sur le contrôle des sources de rayonnement. UN :: تعكف منظمة الجمارك العالمية والوكالة الدولية للطاقة الذرية على إعداد دورة تدريبية لموظفي الجمارك بشأن مراقبة مصادر الإشعاع.
    Il offre également toute une série de cours de formation axés sur les opérations et les services de renseignement spécialement conçus pour aider les douaniers d'autres pays. UN كما تنظم الجمارك أيضا داخل أستراليا مجموعة من الدورات التدريبية العملية والاستخباراتية لموظفي الجمارك الدوليين.
    les agents des douanes sont régulièrement informés des nouvelles méthodes de lutte contre la prolifération. UN وتقدم لموظفي الجمارك بانتظام إحاطات بشأن طرق مكافحة الانتشار.
    1. Il négocie avec le Canada et les États-Unis d'Amérique pour qu'ils dispensent des cours de formation aux fonctionnaires des douanes sur la détection de matières liées aux armes de destruction massive. UN 1 - تتفاوض المكسيك حاليا مع كندا والولايات المتحدة الأمريكية لكي يقدم البلدان دورات تدريبية لموظفي الجمارك بشأن الكشف عن المواد المتصلة بأسلحة الدمار الشامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus