Suppression de 8 postes de spécialiste des affaires civiles pour la raison indiquée ci-dessus | UN | أُلغيت 8 وظائف لموظف الشؤون المدنية لنفس السب |
Le Comité ne voit pas d'objection à ce que le poste de spécialiste des affaires politiques (P-4) relevant du sous-programme 1 soit supprimé. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على الإلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-4 لموظف الشؤون السياسية في إطار البرنامج الفرعي 1. |
Il est proposé de créer un poste de spécialiste des affaires judiciaires (P-3) chargé des travaux d'évaluation et d'analyse. | UN | 70 - ويُقــترح إنشاء وظيفة واحدة لموظف الشؤون القضائية المعني بالتقييم والتحليل (ف-3). |
Il est également proposé de supprimer un emploi de spécialiste des questions politiques (P-3) financé à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions). | UN | ويقترح أيضا إلغاء وظيفة لموظف الشؤون السياسية (ف-3)، ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Le Comité consultatif recommande que la création du poste P-2 de spécialiste des questions politiques soit approuvée. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة إضافية (ف-3) لموظف الشؤون السياسية. |
Le Comité consultatif recommande que la création du poste P2 de spécialiste des questions politiques soit approuvée. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة إضافية (برتبة ف-2) لموظف الشؤون السياسية. |
Sous la direction d'ensemble du Chef du Bureau et sous la supervision directe du spécialiste des affaires politiques (hors classe), un spécialiste des affaires politiques (P-3) suivra l'évolution de la situation politique et analysera cette situation. | UN | 44 - وتحت القيادة العامة لرئيس المكتب والإشراف المباشر لموظف الشؤون السياسية الأقدم، يرصد موظف الشؤون السياسية التطورات السياسية ويقدم التحليلات السياسية. |
Il se prononce donc contre la création d'un poste P-3 de spécialiste des affaires civiles et des postes d'assistant linguiste et d'assistant de liaison; | UN | وبالتالي، توصي اللجنة في الوقت الحالي بعدم إنشاء وظيفة برتبة ف-3 لموظف الشؤون المدنية؛ وكذلك بعدم إنشاء الوظائف المخصصة للدعم اللغوي وشؤون الاتصال؛ |
c) Comme il est indiqué plus haut à l'alinéa f) du paragraphe 7, il est prévu de supprimer un poste de spécialiste des affaires politiques (P-4) au Bureau du Représentant spécial. | UN | (ج) على نحو ما سبق ذكره في الفقرة 7 (و) أعلاه، لم تعد هناك حاجة إلى وظيفة واحدة لموظف الشؤون السياسية (ف-4) في مكتب الممثل الخاص؛ |
On propose par conséquent de supprimer le poste existant de spécialiste des affaires humanitaires (P-3). | UN | ولذلك يُقترح إلغاء الوظيفة القائمة لموظف الشؤون الإنسانية (برتبة ف-3). |
c) Un assistant spécial du Chef de bureau (P-3), chargé d'exécuter à la fois les fonctions d'assistant spécial et celles de spécialiste des affaires humanitaires; | UN | (ج) وظيفة واحدة لمساعد خاص لرئيس المكتب برتبة ف-3 يؤدي مهام المساعد الخاص بالإضافة إلى تلك المخصصة لموظف الشؤون الإنسانية؛ |
Il recommande de ne pas approuver la création du poste de spécialiste des affaires politiques (P-3), un spécialiste des affaires politiques étant déjà en fonctions. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة لموظف الشؤون السياسية (ف-3)، حيث يوجد بالفعل موظف للشؤون السياسية (ف-4). |
Comme on l'a vu plus haut à l'alinéa b) du paragraphe 8, un poste de spécialiste des affaires juridiques (P-4), chargé de suivre l'application du Code de conduite du personnel, serait transféré de la Section des affaires juridiques au Bureau du Représentant spécial. | UN | وكما ورد في الفقرة 8 (ب) أعلاه، تُنقل وظيفة واحدة لموظف الشؤون القانونية (ف-4)، الذي يعمل بوصفه موظفا معنيا بسلوك الموظفين، من قسم الشؤون القانونية إلى مكتب الممثل الخاص. |
Il est proposé d'affecter un poste de spécialiste des affaires civiles (P-4) à la tête de l'antenne de Léogâne, qui sera aussi le lieu d'affectation du Volontaire des Nations Unies agissant en tant que spécialiste des affaires civiles. | UN | 52 - ويُقترح أن يرأس موظف للشؤون المدنية (برتبة ف-4) المكتب الفرعي في ليوغان، الذي سيستخدم أيضا كمقر لموظف الشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة). |
De même, le nouveau poste de spécialiste des questions politiques/chef du Bureau de Sabha permettrait de rehausser la visibilité du Bureau et doterait la Mission de moyens supplémentaires pour traiter efficacement les problèmes spécifiques au sud du pays. | UN | وبالمثل، ستحسن الوظيفة الجديدة لموظف الشؤون السياسية/رئيس مكتب سبها صورة مكتب سبها وستزود البعثة بقدرة إضافية تتيح لها التصدي بفعالية للقضايا التي تخص جنوب البلد. |
Afin de reconstituer le bureau des affaires politiques de Bassora, il est proposé de transférer un poste de spécialiste des questions politiques (P-4) d'Erbil à Bassora. | UN | ١١٠ - ومن أجل تقديم الدعم لإعادة إنشاء مكتب الشؤون السياسية في البصرة، يُقترح نقل وظيفة لموظف الشؤون السياسية (ف-4) من إربيل إلى البصرة. |
8. Le Comité demande que les raisons de créer un poste de spécialiste des questions d'équité entre les sexes (P-4) à la Division de l'assistance électorale soient exposées dans le projet de budget pour 2005/06, compte tenu du fait qu'il existe déjà un groupe chargé de ces questions à la Mission. | UN | 8 - فيما يتعلق بالوظيفة المصنفة بالرتبة ف-4 لموظف الشؤون الجنسانية، تطلب اللجنة الاستشارية أن تضمن تقديرات الفترة 2005/2006 شرحا للأساس الذي يستند إليه إنشاء تلك الوظيفة في شعبة المساعدة الانتخابية، وذلك نظرا لوجود وحدة مكرسة للمسائل الجنسانية داخل البعثة. |
Ce montant permettrait de continuer à financer deux postes de personnel temporaire (autre que pour les réunions) : un poste de spécialiste des questions politiques (P-4) et un poste d'agent des services généraux (autres classes). | UN | 37 - وستغطي تلك الموارد نفقات الإبقاء على وظيفتين للمساعدة العامة المؤقتة (وظيفة واحدة برتبة ف-4 لموظف الشؤون السياسية، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)). |
Un poste temporaire de spécialiste des questions politiques (P-4), à Bagdad, sera transféré au Bureau du Représentant spécial et son titulaire aura le titre de chef adjoint du Groupe conjoint de l'analyse et des politiques. | UN | 114 - وستُنقل وظيفة واحدة لموظف الشؤون السياسية (ف-4) في بغداد إلى مكتب الممثل الخاص ويعاد تسميتها لتصبح وظيفة نائب رئيس الوحدة المشتركة للسياسات والتحليلات. |
18.17 Le montant des ressources prévues pour le Bureau pour 2006 servirait à maintenir 23 postes de fonctionnaires internationaux, à créer un nouveau poste P-4 de spécialiste des questions d'équité entre les sexes, et à maintenir les postes de 15 membres du personnel recruté sur le plan local ou national (4 115 100 dollars). | UN | 18-17 وتغطي احتياجات مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال لعام 2006 تكلفة الإبقاء على 23 وظيفة دولية، وإنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-4، لموظف الشؤون الجنسانية والإبقاء على 15 وظيفة وطنية/محلية (100 115 4 دولار). |
Compte tenu des raisons énoncées dans le projet de budget, le Comité recommande que la proposition soit approuvée, exception faite du poste P-3 car il semble que les fonctions du spécialiste des affaires civiles pour lequel il est demandé recoupent celles du spécialiste des droits de l'homme dont il est question ci-après. | UN | بناء على الأسباب الواردة في وثيقة الميزانية، توصي اللجنة بقبول الاقتراح، باستثناء وظيفة الرتبة ف - 3 لموظف الشؤون المدنية الذي يبدو أن مهامه تتداخل مع مهام موظف حقوق الإنسان الواردة أدناه. |