"لموظف الشؤون" - Traduction Arabe en Français

    • de spécialiste des affaires
        
    • de spécialiste des questions
        
    • du spécialiste des affaires
        
    Suppression de 8 postes de spécialiste des affaires civiles pour la raison indiquée ci-dessus UN أُلغيت 8 وظائف لموظف الشؤون المدنية لنفس السب
    Le Comité ne voit pas d'objection à ce que le poste de spécialiste des affaires politiques (P-4) relevant du sous-programme 1 soit supprimé. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على الإلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-4 لموظف الشؤون السياسية في إطار البرنامج الفرعي 1.
    Il est proposé de créer un poste de spécialiste des affaires judiciaires (P-3) chargé des travaux d'évaluation et d'analyse. UN 70 - ويُقــترح إنشاء وظيفة واحدة لموظف الشؤون القضائية المعني بالتقييم والتحليل (ف-3).
    Il est également proposé de supprimer un emploi de spécialiste des questions politiques (P-3) financé à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN ويقترح أيضا إلغاء وظيفة لموظف الشؤون السياسية (ف-3)، ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Le Comité consultatif recommande que la création du poste P-2 de spécialiste des questions politiques soit approuvée. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة إضافية (ف-3) لموظف الشؤون السياسية.
    Le Comité consultatif recommande que la création du poste P2 de spécialiste des questions politiques soit approuvée. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة إضافية (برتبة ف-2) لموظف الشؤون السياسية.
    Sous la direction d'ensemble du Chef du Bureau et sous la supervision directe du spécialiste des affaires politiques (hors classe), un spécialiste des affaires politiques (P-3) suivra l'évolution de la situation politique et analysera cette situation. UN 44 - وتحت القيادة العامة لرئيس المكتب والإشراف المباشر لموظف الشؤون السياسية الأقدم، يرصد موظف الشؤون السياسية التطورات السياسية ويقدم التحليلات السياسية.
    Il se prononce donc contre la création d'un poste P-3 de spécialiste des affaires civiles et des postes d'assistant linguiste et d'assistant de liaison; UN وبالتالي، توصي اللجنة في الوقت الحالي بعدم إنشاء وظيفة برتبة ف-3 لموظف الشؤون المدنية؛ وكذلك بعدم إنشاء الوظائف المخصصة للدعم اللغوي وشؤون الاتصال؛
    c) Comme il est indiqué plus haut à l'alinéa f) du paragraphe 7, il est prévu de supprimer un poste de spécialiste des affaires politiques (P-4) au Bureau du Représentant spécial. UN (ج) على نحو ما سبق ذكره في الفقرة 7 (و) أعلاه، لم تعد هناك حاجة إلى وظيفة واحدة لموظف الشؤون السياسية (ف-4) في مكتب الممثل الخاص؛
    On propose par conséquent de supprimer le poste existant de spécialiste des affaires humanitaires (P-3). UN ولذلك يُقترح إلغاء الوظيفة القائمة لموظف الشؤون الإنسانية (برتبة ف-3).
    c) Un assistant spécial du Chef de bureau (P-3), chargé d'exécuter à la fois les fonctions d'assistant spécial et celles de spécialiste des affaires humanitaires; UN (ج) وظيفة واحدة لمساعد خاص لرئيس المكتب برتبة ف-3 يؤدي مهام المساعد الخاص بالإضافة إلى تلك المخصصة لموظف الشؤون الإنسانية؛
    Il recommande de ne pas approuver la création du poste de spécialiste des affaires politiques (P-3), un spécialiste des affaires politiques étant déjà en fonctions. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة لموظف الشؤون السياسية (ف-3)، حيث يوجد بالفعل موظف للشؤون السياسية (ف-4).
    Comme on l'a vu plus haut à l'alinéa b) du paragraphe 8, un poste de spécialiste des affaires juridiques (P-4), chargé de suivre l'application du Code de conduite du personnel, serait transféré de la Section des affaires juridiques au Bureau du Représentant spécial. UN وكما ورد في الفقرة 8 (ب) أعلاه، تُنقل وظيفة واحدة لموظف الشؤون القانونية (ف-4)، الذي يعمل بوصفه موظفا معنيا بسلوك الموظفين، من قسم الشؤون القانونية إلى مكتب الممثل الخاص.
    Il est proposé d'affecter un poste de spécialiste des affaires civiles (P-4) à la tête de l'antenne de Léogâne, qui sera aussi le lieu d'affectation du Volontaire des Nations Unies agissant en tant que spécialiste des affaires civiles. UN 52 - ويُقترح أن يرأس موظف للشؤون المدنية (برتبة ف-4) المكتب الفرعي في ليوغان، الذي سيستخدم أيضا كمقر لموظف الشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة).
    De même, le nouveau poste de spécialiste des questions politiques/chef du Bureau de Sabha permettrait de rehausser la visibilité du Bureau et doterait la Mission de moyens supplémentaires pour traiter efficacement les problèmes spécifiques au sud du pays. UN وبالمثل، ستحسن الوظيفة الجديدة لموظف الشؤون السياسية/رئيس مكتب سبها صورة مكتب سبها وستزود البعثة بقدرة إضافية تتيح لها التصدي بفعالية للقضايا التي تخص جنوب البلد.
    Afin de reconstituer le bureau des affaires politiques de Bassora, il est proposé de transférer un poste de spécialiste des questions politiques (P-4) d'Erbil à Bassora. UN ١١٠ - ومن أجل تقديم الدعم لإعادة إنشاء مكتب الشؤون السياسية في البصرة، يُقترح نقل وظيفة لموظف الشؤون السياسية (ف-4) من إربيل إلى البصرة.
    8. Le Comité demande que les raisons de créer un poste de spécialiste des questions d'équité entre les sexes (P-4) à la Division de l'assistance électorale soient exposées dans le projet de budget pour 2005/06, compte tenu du fait qu'il existe déjà un groupe chargé de ces questions à la Mission. UN 8 - فيما يتعلق بالوظيفة المصنفة بالرتبة ف-4 لموظف الشؤون الجنسانية، تطلب اللجنة الاستشارية أن تضمن تقديرات الفترة 2005/2006 شرحا للأساس الذي يستند إليه إنشاء تلك الوظيفة في شعبة المساعدة الانتخابية، وذلك نظرا لوجود وحدة مكرسة للمسائل الجنسانية داخل البعثة.
    Ce montant permettrait de continuer à financer deux postes de personnel temporaire (autre que pour les réunions) : un poste de spécialiste des questions politiques (P-4) et un poste d'agent des services généraux (autres classes). UN 37 - وستغطي تلك الموارد نفقات الإبقاء على وظيفتين للمساعدة العامة المؤقتة (وظيفة واحدة برتبة ف-4 لموظف الشؤون السياسية، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    Un poste temporaire de spécialiste des questions politiques (P-4), à Bagdad, sera transféré au Bureau du Représentant spécial et son titulaire aura le titre de chef adjoint du Groupe conjoint de l'analyse et des politiques. UN 114 - وستُنقل وظيفة واحدة لموظف الشؤون السياسية (ف-4) في بغداد إلى مكتب الممثل الخاص ويعاد تسميتها لتصبح وظيفة نائب رئيس الوحدة المشتركة للسياسات والتحليلات.
    18.17 Le montant des ressources prévues pour le Bureau pour 2006 servirait à maintenir 23 postes de fonctionnaires internationaux, à créer un nouveau poste P-4 de spécialiste des questions d'équité entre les sexes, et à maintenir les postes de 15 membres du personnel recruté sur le plan local ou national (4 115 100 dollars). UN 18-17 وتغطي احتياجات مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال لعام 2006 تكلفة الإبقاء على 23 وظيفة دولية، وإنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-4، لموظف الشؤون الجنسانية والإبقاء على 15 وظيفة وطنية/محلية (100 115 4 دولار).
    Compte tenu des raisons énoncées dans le projet de budget, le Comité recommande que la proposition soit approuvée, exception faite du poste P-3 car il semble que les fonctions du spécialiste des affaires civiles pour lequel il est demandé recoupent celles du spécialiste des droits de l'homme dont il est question ci-après. UN بناء على الأسباب الواردة في وثيقة الميزانية، توصي اللجنة بقبول الاقتراح، باستثناء وظيفة الرتبة ف - 3 لموظف الشؤون المدنية الذي يبدو أن مهامه تتداخل مع مهام موظف حقوق الإنسان الواردة أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus