"لمولد" - Traduction Arabe en Français

    • la naissance
        
    • centenaire
        
    L'année 2020 correspondra quant à elle au centième anniversaire de la naissance du Père de la nation, Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman. UN ويوافق عام 2020 الذكرى السنوية المائة لمولد الأب المؤسس للدولة، بانغاباندو شيخ مجيب الرحمن.
    Le Congrès m'a demandé de commémorer le 50e anniversaire de la naissance de notre fière république. Open Subtitles الكونجرس قد كلفني للإحتفال بالذكرى الخمسين لمولد جمهوريتنا
    Seulement 8,1 % des pères choisissaient actuellement de rester à la maison en bénéficiant d'un salaire presque intégral pendant les 12 premiers mois suivant la naissance d'un enfant. UN فقد تبين أن ١,٨ في المائة فقط من اﻵباء يستفيدون من هذه الاجازة ومن البقاء في المنزل مع تقاضيهم مرتبا كاملا تقريبا لمدة الاثنى عشرة شهرا التالية لمولد طفل لهم.
    Il est si facile de suivre un faux prophète, comme cela fut le cas en 1969 lorsque la Commission sur les droits de l'homme décida de participer aux commémorations du centième anniversaire de la naissance de Lénine. UN من السهل جدا اتباع رسول زائف، كما حدث في عام ١٩٦٩ عندما قررت لجنة حقوق اﻹنسان الاشتراك في الاحتفالات التي جرت بالذكرى السنوية المئوية لمولد لينين.
    Au moment du deux millième anniversaire de la naissance du Christ, notre Dieu, j'espère sincèrement que l'amour et la compréhension entre les peuples prévaudront. En effet, comme on l'a dit, légalité sans amour n'est que tyrannie. UN وفي هذه الذكرى الألفية الثانية لمولد السيد المسيح أرجو مخلصا أن تسود المحبة ويسود التفاهم بين شعوب العالم، حيث قيل إن سيادة القانون بلا محبة هي الطغيان.
    Comme vous le savez aussi, le monde célébrera bientôt le 2000e anniversaire de la naissance de notre Seigneur Jésus-Christ dans la ville palestinienne de Bethléem, au début du nouveau siècle. UN وتعرفون جميعا أيضا أن العالم سيحتفل قريبا بالذكرى اﻷلفين لمولد السيد المسيح، في مدينة بيت لحم الفلسطينية، عند فجر القرن الجديد.
    De plus en plus souvent, la relation entre hommes et femmes est prise en compte dans le cadre de la protection de la santé en matière de procréation : les futurs mères et pères sont préparés ensemble à la naissance de l'enfant et les pères ont accès à la salle d'accouchement. UN وتراعى بصورة متزايدة العلاقة بين الرجل والمرأة في إطار حماية الصحة في مجال الإنجاب: فيعَد الآباء والأمهات المقبلات معا لمولد الطفل، ويمكن للآباء دخول غرفة الولادة.
    Conformément aux articles 15 et 18 du Code, le mari n'a pas le droit, en l'absence du consentement de la femme, d'entamer une procédure de divorce en période de grossesse de la femme ou pendant l'année qui suit la naissance d'un enfant. UN وطبقا للمادتين 15 و 18 من القانون، لا يحق للزوج أن يقوم، دون موافقة من زوجته، بالشروع في رفع دعوى للطلاق أثناء حمل الزوجة أو أثناء السنة التالية لمولد أحد الأطفال.
    - Une femme pendant la grossesse et pendant les trois années qui suivent la naissance d'enfants communs; UN - المرأة أثناء الحمل، أو أثناء السنوات الثلاث اللاحقة لمولد أطفال مشتركين؛
    - L'ancienne femme pendant la grossesse et pendant les trois années qui suivent la naissance des enfants communs; UN - الزوجة السابقة أثناء الحمل، أو أثناء السنوات الثلاث اللاحقة لمولد أطفال مشتركين؛
    Le projet de résolution proclamerait le jour de la naissance de Mahatma Gandhi, le 2 octobre, Journée internationale de la non-violence. UN ويعلن مشروع القرار الذكرى السنوية لمولد المهاتما غاندي، في 2 تشرين الأول/أكتوبر، يوما دوليا للاعنف.
    92. Le 26 janvier 2007, les représentants de l'industrie ukrainienne des fusées spatiales se sont rencontrés au centre culturel ukrainien à Moscou pour célébrer le centenaire de la naissance de Korolev. UN 92 - وفي 26 كانون الثاني/يناير 2007 اجتمع ممثلو صناعة الصواريخ الفضائية الأوكرانية للاحتفال بالذكرى السنوية المائة لمولد كوروليوف. وعقد الاجتماع في المركز الثقافي الأوكراني في موسكو.
    Les images commencent par une pensée annonçant à la Vierge Isis qu'elle va mettre au monde Horus, puis Neith, le Saint Esprit, fécondant la Vierge, puis ensuite la naissance de la vierge et l'adoration. Open Subtitles على سبيل المثال ،نحو 3500 سنة مضت النصوص على الجدران بمعبد الاقصر في مصر هي صور من بشارة جبريل ، للمفهوم الواضح الجلي ، .لمولد وعشق الآلهه هورس
    La mort d'une personne ouvre la porte sur la voie de la naissance d'une autre. Open Subtitles موت المرء يفتح بابًا لمولد آخر
    Lamortd'unhomme ouvrelaportepour la naissance du prochain. Open Subtitles موت المرء يفتح بابًا لمولد آخر
    Que la mort d'un homme ouvre la voie pour la naissance d'un autre. Open Subtitles أن موت المرء يمهّد الطريق لمولد آخر
    Il a été signataire au nom de Panama du Manifeste aux peuples d'Amérique latine, signé lors de la réunion des chefs d'État bolivariens et du Roi d'Espagne, tenue à Caracas en 1983, à l'occasion du bicentenaire de la naissance du libérateur. UN ووقع عن بنما " بيان الى شعوب أمريكا اللاتينية " في اجتماع رؤساء بوليفاريا وملك اسبانيا، الذي عقد في كراكاس في عام ١٩٨٣، بمناسبة الذكرى السنوية المائتين لمولد المحرر.
    9) Inclure le cent trentième anniversaire de la naissance du grand peintre géorgien Niko Pirosmani dans la liste des anniversaires de personnalités éminentes à célébrer par l'UNESCO; UN ٩ - إدراج الذكرى السنوية الثلاثين بعد المائة لمولد رسام جورجيا العظيم، نيكو بيروسمان، ضمن قائمة اﻷيام التذكارية لليونسكو.
    15. Dans les prochains mois, la République populaire démocratique de Corée célébrera des événements importants tels que l'anniversaire de Kim Jong-il, le 16 février, le centenaire de la naissance de Kim Il-sung, le 16 avril, et l'anniversaire de la fondation du Parti des travailleurs coréens, le 10 octobre. UN 15- وستحتفل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، في الأشهر المقبلة، بعدد من الأحداث الرئيسية، مثل ذكرى مولد كيم يونغ إل في 16 شباط/فبراير، والذكرى المئوية لمولد كيم إل سونغ في 16 نيسان/أبريل، والاحتفال بالذكرى السنوية لتأسيس حزب العمال الكوري في 10 تشرين الأول/أكتوبر.
    Le personnel a aussi été associé à certaines activités plus visibles, telles que la série de conférences et conversations lancée en 2005 par la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, avec l'appui du gouvernement suédois, pour commémorer le centenaire de la naissance de Dag Hammarskjöld. UN 21 - كما شارك الموظفون في بعض أبرز الأنشطة مثل " سلاسل المحاضرات والمحادثات " التي أطلقتها مكتبة داغ همرشولد عام 2005 بدعم من حكومة السويد احتفالا بالذكرى المئوية لمولد داغ همرشولد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus