"لميليشيا" - Traduction Arabe en Français

    • milice
        
    • milices
        
    Le chef Kisembo de Kasenyi a déclaré qu'un milicien appelé Naydo, affilié à la milice lendu de Zumbe, a mené l'opération. UN وأفاد كيسيمبو زعيم كاسينيي التقليدي أن أفراد الميليشيا المسماة نايدو المنتسبة لميليشيا الليندو في زومبي نفذوا العملية.
    Rien qu'à Liquica, plus de 250 membres de la milice Besi Merah Putih sont revenus, certains avec des renseignements précieux sur les endroits où des corps sont enterrés et l'identité des criminels. UN وفي منطقة ليكيكيا وحدها، عاد أكثر من 250 فردا تابعين لميليشيا بيسي ميراه بوتيه يحمل بعضهم معلومات قيمة عن أماكن دفن الجثث والمسؤولين عن ارتكاب الجرائم.
    — Le point de passage de Beit Yahoun, contrôlé par la milice de Lahad, a été fermé à la circulation. UN - بتاريخه لم يفتح معبر بيت ياحوت التابع لميليشيا لحد أمام العابرين دون معرفة اﻷسباب.
    — La milice de Lahad est entrée par effraction dans cinq maisons inhabitées situées dans la ville de Jazzine en vue d'y installer ses propres éléments. UN - بتاريخه قامت عناصر تابعة لميليشيا لحد باقتحام ٥ منازل غير مأهولة في بلدة جزين لتأمين السكن لعناصرها.
    Les civils qui sont restés sont obligés de verser des redevances aux milices rebelles qui les contrôlent. UN ويرغم المدنيون الذين بقوا في القرى على دفع أجر لميليشيا الثوار الذين يسيطرون عليها.
    Rutaganda, homme d'affaires et vice-président national de la milice Interahamwe, a été reconnu coupable de génocide et de crimes contre l'humanité et condamné à la prison à vie. UN وروتاغندا هو رجل أعمال ونائب الرئيس الوطني لميليشيا إنتراهاموي، وقد أدين بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم أخرى ضد الإنسانية وحُكم عليه بالسجن مدى الحياة.
    — À 16 heures, le passage entre Dahr al-Machnaqa et Safariya, qui est sous le contrôle de la milice de Lahad, a été fermé à la circulation dans les deux sens. UN - الساعة ٠٠/١٦ أقفل معبر ضهر المشنقة - صفارية التابع لميليشيا لحد بالاتجاهين.
    — Le point de passage de Beit Yahoun, qui est sous le contrôle de la milice de Lahad, a été fermé à la circulation des véhicules et des piétons dans les deux sens. UN - بتاريخه، لم يفتح معبر بيت ياحون التابع لميليشيا لحد بالاتجاهين أمام السيارات والمشاة.
    — Les points de passage de Beyt Yahoun et de Kafr Tibnit, qui sont sous le contrôle de la milice de Lahad, ont été fermés dans les deux sens aux piétons et aux véhicules. UN - بتاريخه لم يفتح معبرا بيت ياحون وكفر تبنيت التابعين لميليشيا لحد بالاتجاهين أمام المشاة والسيارات.
    Le 26 mars 1998, le point de passage de Beit Yahoun, contrôlé par la milice de Lahad, n'a pas été ouvert à la circulation dans les deux sens. UN - بتاريخه لم يفتح معبر بيت ياحون التابع لميليشيا لحد، بالاتجاهين أمام العابرين.
    Le 29 mars 1998, le point de passage de Beit Yahoun, contrôlé par la milice de Lahad, n'a pas été ouvert à la circulation dans les deux sens. UN ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٨ - بتاريخه لم يفتح معبر بيت ياحون التابع لميليشيا لحد أمام العابرين بالاتجاهين.
    Un autre numéro d’appel appartient à Venant Musonera, qui a obtenu la nationalité belge en 2005, mais était commandant d’une milice au Rwanda dans la période qui a précédé le génocide en 1994. UN ويخص رقم هاتفي آخر فينانه موسونيرا، الذي حصل على الجنسية البلجيكية في عام 2005، لكنه كان قائدا لميليشيا في رواندا في الفترة الممهدة للإبادة الجماعية في رواندا عام 1994.
    Ni la milice de l'USC ni ses factions n'opèrent dans cette zone, qui est sous le contrôle du Somali Salvation Democratic Front (SSDF). UN وليست لميليشيا المجلس الصومالي المتحد أو زمرها سيطرة على هذه المنطقة، التي تسيطر عليها الجبهة الديموقراطية الصومالية للإنقاذ.
    D-99, ici le commandant en chef de la milice de la citadelle. Open Subtitles D-99، هذا هو القائد العام لميليشيا القلعة.
    Dites au major qu'il n'a rien à craindre du général Marquis de Montcalm et qu'il n'a pas besoin d'une milice coloniale. Open Subtitles اشرح للرائد أن لديه بعض الخوف من هذا الجنرال ماركيز دي مونكالم بالمقام الأول يليه الحاجة الملحة لميليشيا من المستوطنين بالمقام الثاني لأن الفرنسيين
    — Entre 21 h 45 et 22 h 30, deux véhicules de transport de troupes appartenant à la milice de Lahad ont ouvert le feu en direction des zones riveraines du Bisri, à partir de la zone de Kou'al-Machnaqa, et de la commune de Kafr Falous, à partir de la ville de Roum, en utilisant des armes de moyen calibre. UN - بين الساعة ٤٥/٢١ والساعة ٣٠/٢٢ قامت ناقلتا جند تابعتان لميليشيا لحد بتمشيط مجرى نهر بسري من منطقة كوع المشنقة وخراج بلدة كفر فالوس من بلدة روم بواسطة اﻷسلحة المتوسطة.
    À 16 heures, les services de sécurité de la milice de Lahad ont emmené la famille du citoyen libanais Muhammad Al-Gharmati en dehors de la bande frontalière, empruntant le point de passage de Kafr Tibnit. UN الساعة ٠٠/١٦ أبعدت اﻷجهزة اﻷمنية التابعة لميليشيا لحد عائلة المواطن محمد الغرمتي إلى خارج منطقة الشريط عن طريق معبر كفر تبنيت.
    Des insurgés appartenant à la milice de Laurent Nkunda avec des éléments de la 83e brigade ont attaqué la 5e brigade intégrée des FARDC, puis ils ont pris le contrôle de Rwindi et Kibrizi, repoussant les FARDC de Rutshuru vers Kanyabayonga. UN وشن متمردون تابعون لميليشيا لوران نكوندا، مع عناصر تابعة للواء الثالث والثمانين، هجوما على اللواء الموحد الخامس التابع للقوات المسلحة، واستولوا بعد ذلك على رويندي وكبريزي، مما جعل القوات المسلحة تنسحب من رتشورو إلى كانيابايونغا.
    Selon des rumeurs persistantes au Libéria, Bockarie jouerait un rôle de premier plan dans le recrutement des membres d'une milice indépendante chargée de combattre les LURD. UN 46 - وفي ليبريا، تنتشر إشاعات تقول إن بوكاري يلعب دورا هاما في تجنيد أفراد لميليشيا مستقلة لمحاربة جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية.
    Je veux dire, le commandant général de la milice de Monroe, est ici ? Open Subtitles (أعني, القائد العام لميليشيا (مونرو يأتي إلى هنا؟
    Des appareils Antonov des forces armées soudanaises ont largué du matériel militaire aux milices de David Yau Yau UN ألقت طائرة طراز نطونوف تابعة لسلاح الجو السوداني أعتدة عسكرية لميليشيا دايفيد يويو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus