Vous savez, quand je me suis réveillé, Je ne pensais pas que j'allais énerver un des hommes les plus puissants de l'armée. | Open Subtitles | حين استيقظت اليوم، لم أتوقع أن أغضب أحد أقوى رجال الجيش. |
Quand je t'ai demandé d'être une mouche sur un mur, Je ne pensais pas que tu serais une putain de mouche sur mon piano ! | Open Subtitles | عندما طلبت منك أن تكون كذبابة على الحائط لم أتوقع أن تكون ذبابة على البيانو الملعون |
Je ne m'attendais pas à ce que tu sautes quand je te l'ai proposé. | Open Subtitles | لم أتوقع أن تتسلقي على ظهري، بالرغم من أنني أخبرتكِ بهذا. |
Je ne m'attendais pas à ce que ce soit si dur. | Open Subtitles | . أعتقد أنني لم أتوقع أن الطبيعي صعب جداً |
Je ne pensais pas te voir t'installer. | Open Subtitles | ،بالنظر لنشاطاتك لم أتوقع أن أراك تستقرّ أبداً |
Je ne pensais pas te voir avant le procès. | Open Subtitles | لم أتوقع أن أراك حتى المحاكمة. |
Je ne pensais pas qu'ils seraient intelligents. | Open Subtitles | انا فقط لم أتوقع أن يكونوا أذكياء هكذا |
Je n'avais pas prévu qu'un Fondateur viendrait à leur secours. | Open Subtitles | لم أتوقع أن يأتي أحد الكبار و ينقذهم |
Je n'aurais jamais cru que cet endroit me manquerait. | Open Subtitles | لم أتوقع أن أفتقد المكان |
C'est juste que Je ne pensais pas que tu le ferais encore à 50 ans. | Open Subtitles | أنا فقط لم أتوقع أن يظل هذا عملك حتى سن الخمسين. |
Content de te revoir, Léo. Honnêtement, Je ne pensais pas que tu serais ici. | Open Subtitles | من الجيد رؤيتك ليو, في الحقيقة, لم أتوقع أن تكون هنا أيضا |
Je ne pensais pas que Khalid Ansari se risquerait à venir ici. | Open Subtitles | لم أتوقع أن خالد الأنصاري سيخاطر بالقدوم إلى الولايات المتحدة الأمريكية |
Je ne pensais pas que j'arriverais à te faire parler de ton propre chef. | Open Subtitles | لم أتوقع أن توافق على محادثتي بملء إرادتك. |
C'est juste que Je ne pensais pas que ca se passerait comme ca. | Open Subtitles | الأمر فقط هو أنني لم أتوقع أن يسير الأمر بهذا الإتجاه |
Ce n'est pas grand-chose, Je ne m'attendais pas à avoir de la visite. | Open Subtitles | هذا ليس بالكثير ولكنني لم أتوقع أن أحصل على بعضِ الرفقة |
J'ai compris qu'en théorie, on bâtissait un monde, mais Je ne m'attendais pas à ce que tu construises tout notre monde. | Open Subtitles | أنا افهم أننا نظريا، كنا نبني عالما لكنني لم أتوقع أن تقومي أنت ببناء عالمنا بالكامل |
Je ne m'attendais pas à te voir si tôt après ton départ. | Open Subtitles | لم أتوقع أن تعودي قريباً جداً بعد طريقة مغادرتك |
Je ne m'attendais pas à vous revoir, surtout pas sans la grande cavalerie américaine. | Open Subtitles | أنا لم أتوقع أن أراك ثانية بالتأكيد ليس بدون جحفل سلاح الفرسان الأميركي |
Je ne pensais pas te voir à nouveau. | Open Subtitles | لم أتوقع أن أراك مرةً أخرى ابداً |
Je ne pensais pas te voir avant l'heure du diner. | Open Subtitles | لم أتوقع أن أراك الليلة قبل العشاء |
Je ne pensais pas te revoir si tôt. | Open Subtitles | لم أتوقع أن أراكِ قريباً |
Je ne pensais pas qu'un politicien s'intéresserait à mes recherches. | Open Subtitles | لم أتوقع أن سياسيا قد يهتم ببحثى |
Je n'avais pas prévu qu'elle tombe si rapidement. | Open Subtitles | لم أتوقع أن تسقط بهذه السرعة |
Je n'aurais jamais cru que ça arriverait. | Open Subtitles | رباه! لم أتوقع أن يحدث شيئاً كهذا |