"لم أخطط" - Traduction Arabe en Français

    • n'avais pas prévu
        
    • J'avais pas prévu
        
    • ne comptais pas
        
    • était pas prémédité
        
    • Je ne prévoyais pas
        
    • Je n'ai jamais prévu
        
    • je n'avais pas
        
    Les gars, je n'avais pas prévu cela de m'arrêter de cette façon. Open Subtitles يا رفاق، أنا لم أخطط لهذا ليتحول إلى هذه الطريقة، أتعرفون أولائك
    Je n'avais pas prévu ça, et je n'avais surtout pas prévu que tu le voies, mais je n'ai pas à me sentir coupable ou à m'excuser. Open Subtitles وبالتأكيد لم أخطط لرؤيتكِ لذلك لكني لا أحتاج لأن أشعر بالذنب وأعتذر
    J'avais pas prévu que la "Grande perche sans âme" décrocherait. Open Subtitles لم أخطط من ان تجاوب الحمقاء عديمة الروح ذات بنية العصا
    J'avais pas prévu de plomber des Blancs ce soir, juste du jaune. Open Subtitles لم أخطط لأسرق البييض الليلة إلا الشرق الأسيوي
    Je ne comptais pas l'annoncer aujourd'hui, mais quand je vois ces visages aimants d'amis et de proches, je me sens suffisamment à l'aise pour enfin révéler que je suis un fier, actif et sans honte... Open Subtitles الآن لم أخطط لفعل ذلك اليوم لكن عندما انظر حولي وأجد هذه الوجوه البشوشة أو أصدقائي وعائلتي
    Désolé, vieux. C'était pas prémédité, c'est arrivé comme ça. Open Subtitles آسف، لم أخطط لهذا، لقد حدث وحسب.
    Je ne prévoyais pas de traîner dans le coin pour visiter. Open Subtitles أجل , حسناً , لم أخطط للتسكع وأكتشاف المكان
    Je n'ai jamais prévu que cela arrive. Croyez moi. Open Subtitles لم أخطط لحدوث أي من ذلك
    C'est... Je n'avais pas prévu... Open Subtitles كارين بحقك، كرمى الله أنا لم أخطط لأي من هذا
    Je n'avais pas prévu que ça irait si loin. Open Subtitles أنا لم أخطط أبداً أن يجري الأمر لهذا الحد
    Je n'avais pas prévu ça maintenant dans ma vie. Open Subtitles إنه فقط أنني لم أخطط لهذا الشيء أن يحصل بحياتي حالياً
    Non. Attendez, je n'avais pas prévu de jouer ou de faire autre chose. Open Subtitles كلا،كلا، أترين، أنا لم أخطط للتمثيل أو أي شيء
    Je n'avais pas prévu qu'elle s'en sorte. Elle ne vaut pas grand-chose. Open Subtitles لم أخطط أن أحضرها معى إنهم يعتقدون أنهم الأفضل
    Je n'avais pas prévu ça. Je ne savais pas que ça allait m'arriver. Open Subtitles لم أخطط لهذا و لم أكن أعلم بأن ذلك سيحدث
    Sache que J'avais pas prévu ça. Open Subtitles لم أخطط لهذا أريدك أن تعرف ذلك
    Ce que J'avais pas prévu, c'était de me retrouver seule. Open Subtitles ما لم أخطط له هو أن أكون بمفردي سريعًا
    J'avais pas prévu ça. Open Subtitles لم أخطط لذلك على هذا النحو
    Je ne comptais pas te montrer mon numéro. La journée ne se déroulera pas comme prévu. Open Subtitles وأنا لم أخطط للتزلج أمامك هذا يعني اختلاف خططنا نحن الإثنان.
    Je suis naze et je m'excuse. Je ne comptais pas t'appeler. Open Subtitles انا حمقاء وأردت ان اعتذر لأننى لم أخطط لكى اكلمك
    Ce n'était pas prémédité. Open Subtitles ولكنني لم أخطط لذلك
    Je ne prévoyais pas d'aller à une réunion ce soir, mais je suis fauchée et je voulais une tasse de café. Open Subtitles لم أخطط للذهـاب للاجتمـاع الليلة لكنـي مفلسة واحتجت كأس قهوة
    Je ne l'ai jamais utilisé. Je n'ai jamais prévu de le faire, mais je ne vais pas m'en débarrasser... Open Subtitles (لم استخدمه قد (ويندي لم أخطط لإستخدامه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus