"لم أعرف أنك" - Traduction Arabe en Français

    • J'ignorais que tu
        
    • Je ne savais pas que tu
        
    • J'ignorais que vous étiez
        
    • Je ne te savais pas si
        
    • Je ne savais pas que vous
        
    • Je savais pas que tu
        
    • Je savais pas que t'
        
    • J'ignorais que vous aviez
        
    • ne savais pas que vous étiez
        
    J'ignorais que tu arrivais aujourd'hui. Open Subtitles "روري"! مرحباً! لم أعرف أنك ستأتين اليوم.
    J'ignorais que tu travaillais en vacances. Open Subtitles لم أعرف أنك ستعمل على حملتك في العيد - هذ البسكويت لذيذ -
    Je n'ai pas vu les signes d'avertissement, Je ne savais pas que tu étais suicidaire. Open Subtitles أنا لم أرى الإشارات التحذيرية لم أعرف أنك ميال للإنتحار
    Je ne savais pas que tu avais un déjeuner. Open Subtitles الحقيقة أنني لم أعرف أنك تقيمين مأدبة اليوم.
    J'ignorais que vous étiez en haut. Open Subtitles أنا متأسفة , لم أعرف أنك في الطابق العلوي
    Je pensais que ce n'était qu'une phase. Je ne te savais pas si impliquée. Open Subtitles توقعت انها زائله لم أعرف أنك متعمقة بذك
    Je ne savais pas que vous étiez payé pour ruiner les carrières des gens. Open Subtitles لم أعرف أنك تتلقين المال لتدمير حياة الناس المهنية
    Gertrude, J'ignorais que tu viendrais. Open Subtitles لم أعرف أنك قادمة
    J'ignorais que tu faisais encore ça. Open Subtitles "تشارلي"! لم أعرف أنك مازلت تقوم بهذه الأمور
    - Larry ! J'ignorais que tu avais un problème d'alcool. Open Subtitles لم أعرف أنك تواجه مشكلة مع الشراب
    J'ignorais que tu connaissais le Morse. Open Subtitles لم أعرف أنك تعرفين شيفرة "مورس".
    J'ignorais que tu venais. Open Subtitles لم أعرف أنك ستأتي.
    Je ne savais pas que tu étais de retour à la CAT. Oui. Open Subtitles لم أعرف أنك عدتي للعمل في وحدة مكافحة الإرهاب
    Marvin, Je ne savais pas que tu aimais le chili. Open Subtitles مارفن، لم أعرف أنك محب للتشيلي
    Chérie. Je ne savais pas que tu étais réveillée. Open Subtitles حبيبتي، لم أعرف أنك كنت مستيقظة
    Vous croyiez que J'ignorais que vous étiez un espion chinois, Chang ? Open Subtitles هل تعتقد أنني لم أعرف أنك من المخابرات الصينية, يا شانغ
    J'ignorais que vous étiez marié. Open Subtitles لم أعرف أنك متزوج
    Je ne te savais pas si intéressé par les soins corporels. Open Subtitles لم أعرف أنك مهتم بالعناية بالبشرة
    Je ne savais pas que vous étiez là quand j'ai dit ça. Open Subtitles لم أعرف أنك كنت واقفاً عندما قلت هذا، حسناً؟
    Je savais pas que tu voulais que je vienne. Non mais si c'est si important... Open Subtitles لم أعرف أنك تريدين مني المجيء إن كان مهماَ بالنسبة لك
    Merde, Je savais pas que t'étais puceau ! Open Subtitles أنا لم أعلم أنه كان كريز لم أعرف أنك لم تعبث أبداً
    J'ignorais que vous aviez de l'humour. Open Subtitles لم أعرف أنك تملك حس الفكاهة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus