Je n'ai pas quitté la maison depuis lundi. | Open Subtitles | أطفالي مرضى بالمنزل لم أغادر المنزل منذ يوم الإثنين |
Je n'ai pas quitté mon poste, mais au matin, ils avaient tous deux disparu. | Open Subtitles | لم أغادر مكاني أبداً، لكن في الصباح، كلاهما قد اختفى |
Franchement, Je n'ai pas quitté l'enfer pour en rejoindre un autre. | Open Subtitles | أعني ، لم أغادر الجحيم لأطأ بقدماى داخل جحيماً آخر |
Je n'ai jamais quitté le module, je n'aurais pas pu mettre l'arme du crime dans le tunnel. | Open Subtitles | وحتى أنني لم أغادر الكبسولة لذا أنا... لا يمكن أن أكون قد زرعت سلاح الجريمة |
J'ai besoin d'essayer un truc du genre. Je n'ai jamais quitté le pays. | Open Subtitles | إنه أمر جميل أنا لم أغادر البلاد من قبل |
je ne pars pas pour moi, je pars pour ma femme. | Open Subtitles | أنا لم أغادر من أجلي .. إنما من أجل زوجتي |
Regardez les vidéos surveillance, Je n'ai pas quitté l'étage avant de rentrer chez moi. | Open Subtitles | تفقد شرائط المراقبة الأمنية حتى إنني لم أغادر الطابق إلا الى المنزل |
Je suis procureur adjoint. Je n'ai pas quitté la salle d'audience. | Open Subtitles | أنا المدعي العام الإحتياطي أنا حتى لم أغادر قاعة المحكمة أبداً |
Je n'ai pas quitté le motel parce que j'espérais que la femme mystère se pointerait et je ne voulais pas rater la photo en or. | Open Subtitles | لم أغادر الفندق لأنني كنت أتأمل أن تظهر السيدة الغامضة، و لم أرد تفويت المبلغ المالي |
Je n'ai pas quitté le centre depuis un moment | Open Subtitles | ستكون رائعه انا لم أغادر المركز منذ فتره |
Je ne peux pas faire ça, voyons. Je n'ai pas quitté la maison depuis si longtemps. | Open Subtitles | براين , أنت تعلم أنه لا يمكنني فعل ذلك لم أغادر المنزل منذ وقت طويل |
Car Je n'ai pas quitté la simulation, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لأنى لم أغادر المحاكاه بعد أليس كذلك ؟ |
Je n'ai pas quitté cette maison depuis mes 15 ans. | Open Subtitles | لم أغادر هذا المكان منذ كنت في الخامسة عشرة |
Je n'ai pas quitté cet appartement... depuis que je suis rentré du bureau, hier soir. | Open Subtitles | يا آنسة بروستنر، أنا لم أغادر هذه الشقة منذ عودتي من المكتب البارحة |
Je n'ai pas quitté cette chambre. | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين ؟ أنا لم أغادر هذه الغرفه طوال الليل |
C'est impossible. Je n'ai pas quitté ma maison. | Open Subtitles | ذلك مستحيل، لم أغادر منزلي إطلاقاً. |
Je n'ai pas quitté la ville à cause de la presse, ou parce que j'étais malade. | Open Subtitles | لم أغادر البلدة بسبب الصحافة أو المرض. |
Je n'ai jamais quitté l'Île, mais je pense que tu le savais déjà. | Open Subtitles | - لم أغادر هذه الجزيرة مطلقاً, لكن أعتقد, انك تعلم هذا مسبقاً. |
Je n'ai jamais quitté la fête. | Open Subtitles | لم أغادر الحفل. |