Désolé, Je ne pouvais pas arriver avant. | Open Subtitles | مرحبا، اسف لم اتمكن من الوصول في وقت اسرع |
Je ne pouvais pas le comprendre, même si je le voulais. | Open Subtitles | لذا لم اتمكن من فهمه و لكنني أردتُ ذلك |
Je voulais l'équipement des Marines dans le plan, mais pour cela, Je ne pouvais pas mettre l'écran hors champ. | Open Subtitles | كنت اريد ان تظهر ادوات المارينز في اللقطة و لكي نحصل على هذا , لم اتمكن من تصغير المشهد |
Je n'ai pas pu trouver les noms des autres membres du groupe, mais je devine que le leader masqué est notre musicien John Doe. | Open Subtitles | لم اتمكن من ايجاد اسماء لأعضاء الفرقة الاخرين , لكنى اعتقد ان الرجل المقنع بالمقدمة هو جون دو الموسيقى |
On avait ordre de l'abattre, et Je n'ai pas pu le faire. | Open Subtitles | كانت هناك أوامر بالتخلص منها، وأنا لم اتمكن أن أفعل ذلك. |
Je n'arrivais pas à dormir | Open Subtitles | لم اتمكن من النوم |
Mais le soir de l'incendie, J'ai pas pu la protéger. | Open Subtitles | ولكن ليله اندلاع الحريق لم اتمكن من حمايتها |
Je n'ai pas réussi à trouver d'explication. Je comptais sur vous. | Open Subtitles | لم اتمكن من تقديره بصراحة,كنت أتأمل ان تفعلوا انتم |
Je ne t'ai jamais oublié. Je ne pouvais pas. J'ai fait certaines choses que j'avais à faire afin de m'assurer que lorsque vous êtes sorti vous auriez tous ces trucs. | Open Subtitles | لم انساك ابدا , لم اتمكن من ذلك , فعلت امور تحتم ان افعلها لأجل ان تحصلي على كل هذه الاشياء |
Si mon copain était dans un groupe, je pourrais mourir chaque soir si Je ne pouvais pas être devant la scène. | Open Subtitles | لو كان خليلي عضو في فرقة كنت لأموت كل ليلة لو لم اتمكن من التواجد في الصفوف الأمامية |
Je ne pouvais pas entrer chez moi après la mort de ma soeur, et encore moins passer devant sa chambre. | Open Subtitles | لم اتمكن من دخول منزلي بعد موت شقيقتي فكيف بالمرور بجانب غرفتها |
Je l'ai aimé tout de suite, mais Je ne pouvais pas lui donner un prêt. | Open Subtitles | لقد اعجبت به فى الحال ولكنى لم اتمكن من اعطائه قرض |
Je ne pouvais pas rester à l'écart même si c'est possible | Open Subtitles | لم اتمكن من البقاء بعيدا ... على الرغم انها |
Je ne pouvais pas laisser mon bébé innocent être impliqué là-dedans. | Open Subtitles | و علمت ما فعله و لم اتمكن من جعل طفلي البريء |
Je n'ai pas pu lui rendre ses souvenirs. | Open Subtitles | يا رفاق، لكنني لم اتمكن من استعادة الذكريات |
Chaque contact listé est soit mort soit Je n'ai pas pu les trouver, et si je ne peux pas les trouver, c'est qu'ils n'existent pas. | Open Subtitles | كل الاتصالات المدرجة كانت إما بالرصاص أو لم أتمكن من العثور عليها وإذا لم اتمكن من العثور عليها فاذا لم تكن موجودة |
J'ai essayé d'aller jusqu'au bout, mais... je... n'ai pas pu. | Open Subtitles | اقسم انني حاولت ولكنني لم اتمكن لم اكن قادراً |
Je n'ai pas pu m'empêcher de t'entendre parler tout seul dans cette pièce vide. | Open Subtitles | لم اتمكن من السكوت، سماعك تتحدث بصوت عال مع نفسك في هذه الغرفة |
Je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer que tu n'as raconté aucune histoire bizarre sur ta famille. | Open Subtitles | لم اتمكن من المساعده لكني لاحظت انكِ لم تشاركي بأي من قصصك الاسريه الغريبه |
Je n'arrivais pas à oublier ce sentiment de culpabilité. | Open Subtitles | لم اتمكن من الهرب من الشعور بالذنب |
Je n'arrivais pas à me détendre. | Open Subtitles | لم اتمكن من الاسترخاء |
Je vous ai ââââââmenée à ma tanière pour vous trahir, mais J'ai pas pu. | Open Subtitles | جلبتك الى منزلي لاخونك لكني لم اتمكن من فعلها |
Je n'ai pas réussi. Tu leur diras de porter une capote quand ils baisent. | Open Subtitles | لم اتمكن من إخبارهما ستخبرهما أن يستخدما واقياً |