"لم اعتقد" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne pensais pas
        
    • Je pensais pas
        
    • Je ne pense pas
        
    • Je ne savais pas
        
    • Je n'aurais jamais pensé
        
    • aurais jamais cru
        
    • ne pensais jamais
        
    • Je ne m'
        
    • J'ignorais
        
    • n'ai jamais cru
        
    • Je ne croyais pas
        
    • J'ai jamais pensé
        
    • J'aurais jamais pensé
        
    Parce que tu es le Pharaon, et Je ne pensais pas que tu devais être dérangé pour des bétises alors que ton peuple se fait brûler vif. Open Subtitles لأنك الفرعون, وأنا لم اعتقد ان عليك ان تنزعج بسبب أمور تافهه بينما آلاف من مواطنينك على وشك ان يحرقوا وهم أحياء
    Je n'aurais pas écrit ou appelé si Je ne pensais pas que tu le méritais. Open Subtitles لن اقوم بكتابه توصيه او الاتصال إذا لم اعتقد بأنك تستحق ذلك
    J'avais peur, mais Je ne pensais pas que ça pouvait arriver. Open Subtitles شعرت بالخوف ولكن لم اعتقد ابدا ان هذا سيحدث
    Je pensais pas que t'arriverais à ramener ça à toi. Open Subtitles أتعلمين , لم اعتقد انكِ ستعملين هذا بنفسكِ
    Vous gardez les cheveux de vos enfants mais Je ne pense pas que vous ajouterez celui-là à votre collection. Open Subtitles يجب ان تبقى خصلات اطفالاك ولكنى لم اعتقد انكِ قد اضفتى شخصاً لهذة المجموعة
    Je ne savais pas si je te reverrais après que tu m'ais laissé à la fourrière. Open Subtitles لم اعتقد انني سوف اسمع منك مرة اخرى بعد ان تركتني في موقف الحجز
    Je n'aurais jamais pensé te voir dans une robe de mariée. Open Subtitles لم اعتقد انني سوف نرى كنت في ثوب الزفاف,
    Merde, Je ne pensais pas que tu l'avais en toi, M.B. Open Subtitles تبا لم اعتقد انك لا تزال تملك قسوه في داخلك
    J'ai entendu parlé de vous, mais Je ne pensais pas en rencontrer un jour. Open Subtitles اجل سمعت عن قطع الراس ولكن لم اعتقد ابدا انني ساقابل احدهم
    Parce que Je ne pensais pas qu'un autre associé soit assez bon. Open Subtitles لأني لم اعتقد ايا من الشركاء الآخرين كان جيدا كفاية
    Je ne pensais pas m'entendre dire ça non plus. Open Subtitles لم اعتقد يوما أن اسمع نفسي وانا اقول ذلك ايضا
    Je ne pensais pas vous revoir un jour, Nina Sergevna. Open Subtitles لم اعتقد بأنني سأراك مرة اخرى يا نينا سيرغيفنا
    Je ne pensais pas que tu me parlerais d'une personne disparue qui techniquement n'a jamais travaillé ici. Open Subtitles أجل، لم اعتقد أنك ستتحدث إلي بشأن شخص مفقود لم يعمل هنا تقنياً
    Mais je suis parti parce que Je ne pensais pas pouvoir aider un seul d'entre eux. Open Subtitles لكني غادرت لأنني لم اعتقد ان بأمكاني مساعدتهم
    Je ne pensais pas qu'on allait se rencontrer, et maintenant te voilà. Open Subtitles لم اعتقد أبداً أننا سنتقابل وجهاً لوجه والآن أنتِ هنا
    Je pensais pas que t'irais chercher plus loin. Open Subtitles انت تعلم , لم اعتقد انه سيأتي سؤال بعد ذلك
    Je ne pense pas que l'on ait trouvé l'arme du crime. Open Subtitles لم اعتقد أنّكم تملكون سلاح الجريمة.
    Je ne savais pas qu'il était si gros. Open Subtitles كان الامر مثل , واو انظر الى هذا , لم اعتقد ان لدى هذا
    Je n'aurais jamais pensé trouver une réponse au fond d'un verre. Open Subtitles لم اعتقد اني سأجد إجابة في قاع كأس الشراب
    Je n'aurais jamais cru dire ça, mais il est possible que Colin Sweeney dise la vérité. Open Subtitles لم اعتقد انني ساقول ذلك لكنني اعتقد ان كولين سويني يقول الحقيقه
    Je ne pensais jamais vous voir si haut sans un balai entre vos jambes. Open Subtitles نعم لم اعتقد انني سـأشاهدك على هـذا الارتفاع بـدون مكنسة تـحتك
    Je ne m'attendais pas à avoir des nouvelles aussi tôt. Open Subtitles اِنني فقط لم اعتقد بأني سأسمع منكِ قريبآ
    Je ne te trouvais pas. J'ignorais que tu venais ici. Open Subtitles لم استطع ايجادك لم اعتقد انك تأتين هنا
    Tu sais, je n'ai jamais cru que je le dirais, mais Bruce a raison. Open Subtitles لم اعتقد اننى سوف اقول ذلك ابدا لكن بروس على حق
    Je ne croyais pas avoir besoin de te le donner. Open Subtitles فقط لم اعتقد بأني سأضطر ان اعطيها لك ابداً
    J'ai jamais pensé que tu étais ce genre de personne qui ferait une chose comme ça. Open Subtitles لم اعتقد ابدا انكِ هذا النوع من الاشخاص الذين يفعلون شيئا كهذا انتظري..
    J'aurais jamais pensé me retrouver dans le fauteuil du chef. Open Subtitles لم اعتقد ابدا انني ساجلس على كرسي الرئيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus