Je n'ai pas fait ça pour moi, mais pour les aider. | Open Subtitles | .انا لم افعل ذلك من اجلي .لقد فعلته لمساعدتهم |
Inspecteur, croyez moi Je n'ai pas fait ce que vous croyez, s'il vous plait ! | Open Subtitles | ايها المحقق صدقني انا لم افعل ما تعتقد اني فعلته , ارجوك |
Si je ne fais pas ça maintenant, je ne le ferai jamais. | Open Subtitles | واذا لم افعل هذا الآن لا اظن اني سأفعل ابدا |
Je sais que ça l'air mauvais, mais Je n'ai rien fait. Je le jure. | Open Subtitles | اعلم بان يبدو الامر سيئا ولكني لم افعل شيئا خطأ اقسم |
Mon contrat dit que je ne peux révéler notre mission et je ne l'ai pas fait. | Open Subtitles | يقول عقدي أنني لا يمكن أن اكشف عن مهمتنا، وأنا لم افعل ذلك |
Pardon pour ce que je ferai... et ce que j'ai fait, c'était pas moi. | Open Subtitles | أنا آسف على ما سأفعله وأقسم أني لم افعل ما فعلته |
J'ai jamais fait ça. Je ne sais pas comment faire. | Open Subtitles | لم افعل ذلك من قبل, ولا اعرف ما افعله كان يجب علي عدم فعل ذلك |
Je n'ai pas fait ça depuis vraiment longtemps. | Open Subtitles | أنا فقط لم افعل هذا منذ زمن طويل لن تعرف أبداً |
Non, si je te laisse t'endormir, tu vas me hurler dessus oarce que Je n'ai pas fait ce que tu as dit, allez on y va. | Open Subtitles | لا,اذا تركتك تنام ستصرخ في وجهي لاحقا لانني لم افعل ما طلبت مني لذا هيا بنا |
Je n'ai pas fait... | Open Subtitles | حسناً , انا لم افعل انظر , والدك قام بأستئجارى |
S'il te plais, dis moi que Je n'ai pas fait tout cela pour rien. | Open Subtitles | أرجوك، قولي لي أنّني لم افعل كل هذا هباء. |
Qu'importe ce que je ne sais pas ou ce que je ne fais pas, qu'est-ce que je peux faire quand c'est mon existence qui est une erreur pour toi ? | Open Subtitles | حتى لو لم اكن اعرف شىء او لم افعل شىء ماذا يجب ان افعل عندما يكون تواجدى يزعجك؟ |
Je n'en suis plus capable si je ne fais pas ce que je dois. | Open Subtitles | ولا استطيع ان اكون ذلك الشخص اذا لم افعل ما اعتد علية |
Si je ne fais pas ce prélèvement d'urine, je perdrai ma bourse d'études. | Open Subtitles | إذا لم افعل موضوع عينات البول هذا سأخسر منحتي |
Ouais, mais il a un tas de choses que j'ai toujours voulues, et Je n'ai rien fait du tout. | Open Subtitles | نعم ولكن هناك الكثير من الاشياء الذين اردتهم دائماً و لم افعل اي شيء منهم |
J'ai bien encouragé quelqu'un, mais juridiquement, Je n'ai rien fait. | Open Subtitles | صحيح انني شجعت شخصاً على فعلها, لكن قانونيا, لم افعل شيء |
Je n'ai rien fait pour moi seulement pour bâtir le monde que nous voulions. | Open Subtitles | لم افعل لحسابي الخاص ولكن من اجل العالم الذي اعتقدت اننا اردناه سويا |
Je voulais le tuer plus que quiconque au monde, mais je ne l'ai pas fait. | Open Subtitles | انا اردت قتله اكثر من اي احد في الكوكب لكن لم افعل |
Je vérifies les pneus, Mais je ne l'ai pas fait hier. | Open Subtitles | و اتحقق من الإطارات لكني لم افعل هذا البارحه |
Si tu vois ma mère, dis lui que le maire lui a peut-être pardonné mais pas moi. | Open Subtitles | اذا حدث وان قابلة ام ابلغها ان الحاكمة قد تكون عفت عنها لكن ان لم افعل |
Tu es peut-être habitué, mais pas moi. | Open Subtitles | انظر , لقد كنت تعيش مع هذا لفترة انا لم افعل لكن انظر , انه اكثر من ذلك |
J'ai jamais fait ça de ma vie, je sais pas trop comment ça marche. | Open Subtitles | لم افعل هذا من قبل لذا لا اعرف كيف يفترض أن يكون |
Mais J'ai jamais fait grand-chose. | Open Subtitles | لكنني لم افعل الكثير مع الشاب لأنني اريد ان اتزوج |