Je n'ai pas eu l'occasion de vous souhaiter la bienvenue, mais nous sommes très heureux que vous soyez ici. | UN | لم تتح لي فرصة الترحيب بكم، ولكننا نشعر بسرور بالغ لوجودكم بيننا.هنا. |
Je n'ai pas eu tous les renseignements. | Open Subtitles | لم تتح لي كل المعلومات وليس لديكِ كل المعلومات |
Ecoutez, Je n'ai pas eu le temps de petit-déjeuner encore... | Open Subtitles | الاستماع، لم تتح لي الإفطار حتى الآن، لذلك... |
Je n'ai jamais eu la chance de voir le calendrier final. | Open Subtitles | لم تتح لي الفرصة للاطلاع على جدول اعمالهم النهائي |
Je n'ai pas encore eu la chance de bosser sur les flaques de sang. | Open Subtitles | لم تتح لي الفرصة للعمل على أي من حمامات الدم حتى الان. |
J'ai pas eu l'occasion de le lire, mais j'ai vu la photo de l'auteur et il, uh... | Open Subtitles | لم تتح لي فرصة لقرأة الكتاب لكني نظرت الى صورة المؤلف |
Je pense que la mort de ma femme me pèse autant car je n'ai pas pu lui dire au revoir. | Open Subtitles | أعتقد أن سبب صعوبة تقبّل وفاة زوجتي بالنسبة لي هو أنه لم تتح لي الفرصة لأودعها |
Désolé, Je n'ai pas eu la chance de dire merci. | Open Subtitles | آسف، لم تتح لي الفرصة لأقول لها شكرا. |
Je n'ai pas eu l'occasion de vous remercier pour ce que vous avez fait pour ma famille... | Open Subtitles | لم تتح لي الفرصة لـ أشكرك . . لـ ما فعلت لعائلتي |
Je n'ai pas eu l'occasion d'en faire part à Morse. | Open Subtitles | لم تتح لي الفرصة لوضع مورس في الصورة حتى الآن، يا سيدي. |
Je n'ai pas eu une vie heureuse, mais ce fut la mienne. | Open Subtitles | لم تتح لي حياة سعيدة، ولكنها كانت حياتي. |
Je n'ai pas eu l'occasion de pratiquer cette opération auparavant. | Open Subtitles | لم تتح لي الفرصة لإجراء هذه العملية من قبل. |
Lorsque je me représentais, Je n'ai pas eu le droit de poursuivre le gouvernement, mais j'ai joué le jeu. | Open Subtitles | ، حينما دافعت عن نفسيّ ، لم تتح لي محاكمة الحكومة الأميركيّة . لكنّي، خرجت بريئاً |
Je n'ai pas eu de relation sexuelle depuis 3 semaines et 5 jours. | Open Subtitles | ولكن لم تتح لي ممارسة الجنس منذ ثلاثة أسابيع وخمسة أيام |
Je n'ai jamais eu la chance de vous le dire, au sujet de ma fille, détective. | Open Subtitles | لم تتح لي الفرصة لاقول لك حول ابنتي،ايتها المحققة |
Écoute, Je n'ai jamais eu la chance d'être une épouse. | Open Subtitles | انظر، لم تتح لي فرصة أن أكون زوجة |
Je n'ai pas encore eu la chance de bronzer, tu sais ? | Open Subtitles | لم تتح لي الفرصة أن أجد أساس، تعرفين؟ دينيس؟ دينيس؟ |
Je n'ai pas encore eu la chance de leur dire. | Open Subtitles | لم تتح لي الفرصة لنقول لهم بعد. |
J'ai pas pris de vacances depuis 10 ans. | Open Subtitles | لم تتح لي لقضاء اجازة في أكثر من 10 سنوات. |
Je n'ai pas pu te dire combien tu es belle. | Open Subtitles | لم تتح لي الفرصة لأخبرك بمدى جمالك الليلة |
Car si je n'ai pas de chance cette fois, peut-être que la prochaine, ou dans cinq courses ça sera mieux. | Open Subtitles | عندما لم تتح لي الفرصة في هذا السباق، كان ممكن لاحقا مقابل سباق سيء. |
Je n'ai pas encore eu le temps de les assembler. | Open Subtitles | لذلك لم تتح لي فرصه الىالانلتجميعها. |