Ecoute, si tu ne veux pas être là, pas de problème. | Open Subtitles | انصتِ، إذا لم ترغبي بالتواجد هنا فلا مشكلة لديّ |
Si tu ne veux pas faire ça maintenant, je comprends. | Open Subtitles | اذا لم ترغبي بالقيام بهذا الآن انا متفهم |
Tu ne voulais pas que je devienne Supergirl parce que tu ne voulais pas que je maîtrise mes pouvoirs. | Open Subtitles | لم تكوني تريدين ان اخرج كفتاة خارقة لانكِ لم ترغبي بان امتلك قوتي الخاصة |
Oui, et tu ne voulais pas me dire ce que c'était. | Open Subtitles | نعم,و أنتي لم ترغبي أن تخبريني بالأمنيتن |
vous ne vouliez pas répondre à nos questions devant votre mari. | Open Subtitles | بدا أنك لم ترغبي بالإجابة على اسئلتنا أمام زوجك |
Alors si vous ne voulez pas, pourquoi sommes-nous là ? | Open Subtitles | إذا لم ترغبي بتركها فلماذا نتناول هذا الغداء؟ |
Si tu n'as pas envie d'y aller, pourquoi ne l'as tu pas dit | Open Subtitles | إن لم ترغبي في الذهاب، لِم لم تقولي ذلك |
Donc si tu ne veux pas venir et que je ne dois pas t'amener, tout va bien ? | Open Subtitles | حسنًا، تمهلي، إذًا، إن لم ترغبي بالذهاب وأنا لست بحاجة لأخذكِ معي هل كل شيء على ما يرام؟ |
Si tu ne veux pas sceller l'affaire avec lui, c'est ton choix. | Open Subtitles | حسناً، ان لم ترغبي بالاهتمام به فهذا من شأنك |
Je ne veux pas rester si tu ne veux pas être là. | Open Subtitles | أنصتِ، لا أرغب بالبقاء إن لم ترغبي بأن تكوني هنا |
Si tu ne veux pas que mes filles grandissent sans leur père, et toi veuve, envoie l'argent tout de suite. | Open Subtitles | إذا لم ترغبي بأن يكبرن بناتك من دون أب إذا لم ترغبي بأن تكوني أرملة أرسلي المال حالا |
Mais si tu ne veux pas être mon amie, alors je comprendrais. | Open Subtitles | ولكن لو لم ترغبي بصداقة معي حينها ساتفهم |
OK, si tu ne veux pas y aller Je peux conduire les mecs à la soirée | Open Subtitles | اسمعي، إن لم ترغبي بـ الذّهاب، يمكنني اصطحاب الشّباب إلى الحفلة. |
je pensais que tu avais dit que tu ne voulais pas qu'on soit collés ? | Open Subtitles | اعتقدت أنكِ قلتِ أنك لم ترغبي بأن تكوني ملتصقة بالورك |
La chose que je t'ai suggéré de faire que tu ne voulais pas faire étais en fait le truc qu'il aurais fallut que tu fasses. | Open Subtitles | الشّيء الّذي اقترحته عليكِ أن تقومي به، الّذي لم ترغبي أن تقومي به، تبيّنَ أنّه ما يجدرُ بكِ أن تقومي به. |
Je croyais que tu ne voulais pas être connue comme la fille droguée de la fête. | Open Subtitles | اعتقدت أنك لم ترغبي بأن تُعرفي . بفتاة الحفلات الجامحة |
Je croyais que tu ne voulais pas entendre ce que j'avais à dire. | Open Subtitles | اعتقدت أنك لم ترغبي بسماع أي شيء أردت قوله |
Vous pourriez être plus précise sur les ordres que vous ne vouliez pas suivre ? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتحدثي بتفصيل أكثر عن الأوامر التي لم ترغبي بتنفيذها؟ |
Moi, j'ai cru que vous ne vouliez pas de moi. | Open Subtitles | ظننت أنك أنتِ لم ترغبي بوجودي في عائلتكِ |
Et si vous ne voulez pas être inculpée en tant que complice, vous feriez mieux de nous dire la vérité. | Open Subtitles | إذا لم ترغبي في الإتهام بالشركة الأفضل لك التوضيح الآن |
Je peux vous poser une question ? Si vous ne voulez pas répondre, | Open Subtitles | دعيني أطرح عليكِ سؤالا، وإن لم ترغبي بالإجابة فلستِ مجبرة على فعل ذلك. |
Tu n'es pas obligé de l'ouvrir maintenant si tu n'as pas envie. | Open Subtitles | ليس عليك فتحها الان ان لم ترغبي بذلك. |
C'est toi qui ne voulais plus d'enfants, alors ? | Open Subtitles | اذن لم ترغبي بالمزيد من الأولاد؟ |