"لم تقرر خلاف ذلك" - Traduction Arabe en Français

    • il n'en décide autrement
        
    • Comité n'en décide autrement
        
    • elle n'en décide autrement
        
    • n'en décident autrement
        
    • s'il en décide autrement
        
    • la Commission n'en décide autrement
        
    Le Comité est convenu que, à moins qu'il n'en décide autrement ultérieurement, le mieux serait de supprimer cette partie des observations finales. UN وقد رأت اللجنة أن من الأفضل، ما لم تقرر خلاف ذلك لاحقاً، استبعاد هذا الفصل من الملاحظات الختامية.
    1. Si la même question fait l'objet de deux ou de plusieurs propositions, le Comité, à moins qu'il n'en décide autrement, vote sur ces propositions dans l'ordre où elles ont été présentées. UN ١ - إذا قدم مقترحان أو أكثر في مسألة واحدة، تصوت اللجنة على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم تقرر خلاف ذلك.
    1. Si la même question fait l'objet de deux ou de plusieurs propositions, le Comité, à moins qu'il n'en décide autrement, vote sur ces propositions dans l'ordre où elles ont été présentées. UN 1- إذا قُدّم مقترحان أو أكثر في مسألة واحدة، تصوت اللجنة على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم تقرر خلاف ذلك.
    Elle se réunit normalement à Nairobi, à moins qu'elle n'en décide autrement. UN وتجتمع اللجنة عادة في نيروبي ما لم تقرر خلاف ذلك.
    Si une même question fait l'objet de deux ou plusieurs propositions, le Comité, à moins qu'il n'en décide autrement, vote sur ces propositions dans l'ordre où elles ont été présentées. UN 1 - إذا قدم مقترحان أو أكثر بشأن مسألة واحدة، تصوت اللجنة على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم تقرر خلاف ذلك.
    Si une même question fait l'objet de deux ou plusieurs propositions, le Comité, à moins qu'il n'en décide autrement, vote sur ces propositions dans l'ordre où elles ont été présentées. UN 1 - إذا قدم مقترحان أو أكثر بشأن مسألة واحدة، تصوت اللجنة على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم تقرر خلاف ذلك.
    Si une même question fait l'objet de deux ou plusieurs propositions, le Comité, à moins qu'il n'en décide autrement, vote sur ces propositions dans l'ordre où elles ont été présentées. UN 1 - إذا قدم مقترحان أو أكثر بشأن مسألة واحدة، تصوت اللجنة على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم تقرر خلاف ذلك.
    1. Si la même question fait l'objet de deux ou de plusieurs propositions, le Comité, à moins qu'il n'en décide autrement, vote sur ces propositions dans l'ordre où elles ont été présentées. UN 1- إذا قُدّم مقترحان أو أكثر في مسألة واحدة، تصوت اللجنة على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم تقرر خلاف ذلك.
    En vertu de l'article 6 du Règlement intérieur provisoire, le président du Comité plénier est élu par la Conférence et, conformément à l'article 50, le Comité plénier élit un vice-président, à moins qu'il n'en décide autrement. UN وعملا بالمادة 6 من النظام الداخلي المؤقت، سينتخب المؤتمر رئيس اللجنة. وبموجب المادة 50 من النظام الداخلي المؤقت، تقوم اللجنة بانتخاب نائب للرئيس، ما لم تقرر خلاف ذلك.
    1. Si la même question fait l'objet de deux ou de plusieurs propositions, le Comité, à moins qu'il n'en décide autrement, vote sur ces propositions dans l'ordre où elles ont été présentées. UN 1- إذا قدم مقترحان أو أكثر في مسألة واحدة، صوتت اللجنة على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم تقرر خلاف ذلك.
    Si la même question fait l'objet de deux ou plusieurs propositions, le Comité, à moins qu'il n'en décide autrement, vote sur ces propositions dans l'ordre où elles ont été présentées. UN 1 - إذا قُدم اقتراحان أو أكثر في مسألة واحدة، تصوت اللجنة على الاقتراحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم تقرر خلاف ذلك.
    Si la même question fait l'objet de deux ou plusieurs propositions, le Comité, à moins qu'il n'en décide autrement, vote sur ces propositions dans l'ordre où elles ont été présentées. UN 1 - إذا قُدم اقتراحان أو أكثر في مسألة واحدة، تصوت اللجنة على الاقتراحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم تقرر خلاف ذلك.
    1. Si la même question fait l'objet de deux propositions ou plus, le Comité consultatif, à moins qu'il n'en décide autrement, vote sur ces propositions dans l'ordre où elles ont été présentées. UN 1- إذا تعلق مقترحان أو أكثر بنفس المسألة تصوت اللجنة على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم تقرر خلاف ذلك.
    Elle se réunit normalement à Nairobi, à moins qu'elle n'en décide autrement. UN وتجتمع اللجنة عادة في نيروبي ما لم تقرر خلاف ذلك.
    Chaque matin de 8 heures à 9 heures, il est prévu que les Bureaux se réunissent, notamment pour arrêter le programme des travaux de la journée, à moins qu'ils n'en décident autrement. UN 13 - وينتظر من المكاتب أن تعقد اجتماعاً كل صباح من الساعة 00/8 وحتى الساعة 00/9 للاتفاق على جملة أمور من بينها سير العمل خلال اليوم، ما لم تقرر خلاف ذلك.
    292. L'Organe chargé du contrôle du respect des dispositions devrait se réunir deux fois par an, sauf s'il en décide autrement. UN 292- ينبغي للهيئة المعنية بالامتثال أن تجتمع مرتين في السنة ما لم تقرر خلاف ذلك.
    Le Président s'est également référé au paragraphe 1 de l'article 53, qui dispose que, < < à moins que la Commission n'en décide autrement, les recommandations élaborées par la sous-commission sont examinées par la Commission à la session qui suit leur présentation par la sous-commission > > . UN وأشار أيضا إلى الفقرة 1 من المادة 53 التي تنص على أن تقوم اللجنة، خلال دورﺗها التي تلي تقديم اللجنة الفرعية للتوصيات التي أعدﺗﻬا، بالنظر في تلك التوصيات، ما لم تقرر خلاف ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus