* Note: Il est indiqué dans ce rapport qu'une réponse datée du 11 juin 1992 (non publiée) a été reçue. | UN | * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 11 حزيران/يونيه 1992 ولكن لم تُنشر. |
* Note: Il est indiqué dans ce rapport qu'une réponse datée du 28 décembre 1990 (non publiée) a été reçue. | UN | * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 28 كانون الأول/ديسمبر 1990 ولكن لم تُنشر. |
* Note: Il est indiqué dans ce rapport qu'une réponse datée du 11 juin 1992 (non publiée) a été reçue. | UN | * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 11 حزيران/يونيه 1992 ولكن لم تُنشر. |
* Note: Il est indiqué dans ce rapport qu'une réponse datée du 25 novembre 1995 a été reçue (mais n'a pas été publiée). | UN | * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 لكنها لم تُنشر. |
Aucune force de police auxiliaire intérimaire n'a été déployée en raison du retard pris par le processus de DDR. | UN | لم تُنشر أية قوات شرطة مساعدة مؤقتة نتيجة للتأخير الحاصل في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Le Comité est aussi préoccupé par le fait que, bien que la Convention ait acquis force de loi lorsqu'elle a été ratifiée, elle n'ait toujours pas été publiée au Journal officiel, condition nécessaire pour qu'elle devienne juridiquement contraignante. | UN | 170 - ويساور اللجنة أيضا قلق لأن الاتفاقية، وإن اكتسبت قوة القانون في البلد عند التصديق عليها، فإنها لم تُنشر في الجريدة الرسمية وهو شرط مسبق لكي تصبح ملزمة قانونا. |
* Note: Il est indiqué dans ce rapport qu'une réponse datée du 28 décembre 1990 (non publiée) a été reçue. | UN | * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 28 كانون الأول/ديسمبر 1990 ولكن لم تُنشر. |
* Note: Il est indiqué dans ce rapport qu'une réponse datée du 11 juin 1992 (non publiée) a été reçue. | UN | * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 11 حزيران/يونيه 1992 ولكن لم تُنشر. |
* Note: Il est indiqué dans ce rapport qu'une réponse datée du 28 décembre 1990 (non publiée) a été reçue. | UN | * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 28 كانون الأول/ديسمبر 1990 ولكن لم تُنشر. |
* Note: Il est indiqué dans ce rapport qu'une réponse a été reçue en 1995 (non publiée). | UN | * ملاحظة: حسب هذا التقرير، وردت معلومات في عام 1995 (لم تُنشر). |
* Note: Il est indiqué dans ce rapport qu'une réponse a été reçue en 1995 (non publiée). | UN | * ملاحظة: حسب هذا التقرير، وردت معلومات في عام 1995 (لم تُنشر). |
* Note: Il est indiqué dans ce rapport qu'une réponse a été reçue en 1995 (non publiée). | UN | * ملاحظة: حسب هذا التقرير، وردت معلومات في عام 1995 (لم تُنشر). |
* Note: Il est indiqué dans ce rapport qu'une réponse datée du 25 novembre 1991 (non publiée) a été reçue. | UN | * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 (لم تُنشر). |
* Note: Il est indiqué dans ce rapport qu'une réponse datée du 23 février 1995 (non publiée) a été reçue. | UN | هولندا (8) * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 23 شباط/فبراير 1995 (لم تُنشر). |
* Note: Il est indiqué dans ce rapport qu'une réponse datée du 28 mars 1995 (non publiée) a été reçue. | UN | * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 28 آذار/مارس 1995 (لم تُنشر). |
* Note: Une réponse a été reçue le 17 octobre 1991 (non publiée). | UN | * ملحوظة: قدمت المعلومات المقدمة في إطار المتابعة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 1991 (لم تُنشر). |
* Note: Il est indiqué dans ce rapport qu'une réponse a été reçue en 1991 (non publiée). | UN | فنـزويلا (1) * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في عام 1995 (لم تُنشر). |
* Note: Il est indiqué dans ce rapport qu'une réponse a été reçue en 1995 (non publiée). | UN | * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في عام 1995 (لم تُنشر). |
* Note: Il est indiqué dans ce rapport qu'une réponse datée du 11 juin 1992 a été reçue (mais n'a pas été publiée). | UN | A/47/40 * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 11 حزيران/يونيه 1992 ولكن لم تُنشر. |
* Note: Il est indiqué dans ce rapport qu'une réponse datée du 28 décembre 1990 a été reçue (mais n'a pas été publiée). | UN | * ملحوظة: قدمت المعلومات في 28 كانون الأول/ديسمبر 1990 لكنها لم تُنشر. |
En effet ce droit est inscrit à la Constitution mais aucune réglementation n'a été déployée. | UN | وفي الواقع، فإن هذا الحق مكرس في الدستور، غير أنه لم تُنشر أية لوائح ناظمة له. |
Le Comité est aussi préoccupé par le fait que, bien que la Convention ait acquis force de loi lorsqu'elle a été ratifiée, elle n'ait toujours pas été publiée au Journal officiel, condition nécessaire pour qu'elle devienne juridiquement contraignante. | UN | 170 - ويساور اللجنة أيضا قلق لأن الاتفاقية، وإن اكتسبت قوة القانون في البلد عند التصديق عليها، فإنها لم تُنشر في الجريدة الرسمية وهو شرط مسبق لكي تصبح ملزمة قانونا. |
Les actes de ce congrès n'étaient pas disponibles sur Internet car ils devaient être publiés. | UN | ولا تتوفر الأوراق الصادرة عن المؤتمر على شبكة الإنترنت إذ أنها لم تُنشر بعد. |