Il ne reste que paysans et marchands en guise de soldats. | Open Subtitles | لم يتبقى لنا سوى المزارعين والتجار لإعادة بناء الجيش. |
Je pense qu'Il ne reste plus rien de l'homme dont je suis tombée amoureuse. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يتبقى أي أثر باقي للرجل الذي أحببته بداخلك |
Bien, Il ne reste rien à faire, à part bien mourir. | Open Subtitles | لم يتبقى هناك شيء لفعله, أليس كذلك ما عدا الموت جيدا |
Mais si c'est fini ? S'Il reste plus rien à sauver ? | Open Subtitles | لكن ان كان هذا كل شيء, اذا لم يتبقى شيء لأنقاذة |
Il n'y a pas de traditions des Grayson parce qu'il n'y a plus de famille Grayson. | Open Subtitles | لا يوجد هناك تقاليد جرايسون لانه لم يتبقى احد من عائلة جرايسون |
Il ne restait rien - Allons par là. | Open Subtitles | ـ لم يتبقى هناك أيّ شيء ـ لنتمشى إلى هناك |
On dirait bien, qu'Il n'y a que toi et moi. | Open Subtitles | يبدو أنه لم يتبقى سوى أنا و أنت |
Cherchons jusqu'à être sûrs qu'Il ne reste rien. | Open Subtitles | سوف نستمر بالمحاولة إلى أن نصبح متأكدين بأنه لم يتبقى شيء |
Mais Il ne reste rien à protéger, maintenant ils posent juste problème à tout le monde. | Open Subtitles | ولكن لم يتبقى شيئًا ليحموه، لذا الآن يسببون المشاكل للجميع فحسب. |
Les charrettes changent de place chaque jour, donc Il ne reste pas grand chose en terme d'indices. | Open Subtitles | العربات تغير أماكنها كل يوم أذن لم يتبقى هناك الكثير من الأدلة المادية |
Il ne reste plus grand monde qui s'appelle comme ça. | Open Subtitles | لم يتبقى الكثير من الأشخاص أسمائهم كإسمك |
Mais personne d'autre ne viendra car Il ne reste plus personne. | Open Subtitles | لكن لن يأتي أحدٌ آخر لأنه لم يتبقى أحد |
Il ne reste plus rien dans le futur. | Open Subtitles | لم يتبقى أي شيء من المستقبل بعد الآن على كل حال |
Il reste très peu de temps, 4 min pour remporter la finale. | Open Subtitles | لم يتبقى سوى القليل من الوقت أربع دقائق لتحدد هوية الرابح |
Après la pluie d'hier, Il reste pas grand-chose. | Open Subtitles | و بعد التساقطات المطريّة ليلة الأمس .لم يتبقى الكثير من الأدلة |
Il n'y a plus rien à prendre. Le FBI a tout pris. | Open Subtitles | لم يتبقى هناك شيئاً لاخذة الاف بى اى اخذت كل شىء |
Après plusieurs années ici, il n'y a plus rien d'étonnant. | Open Subtitles | حسنًا ، بعد بقائي هنا بضع سنوات لم يتبقى هنالك الكثير من المفآجات. |
Le temps qu'on la déterre, Il ne restait pratiquement plus rien d'elle. | Open Subtitles | حين قاموا بالحفر في ذلك الحين لم يتبقى شيء حينها |
Au moment où toi et moi nous sommes rencontrées, Il ne restait rien en moi de la femme qui se balançait au bout de cette corde. | Open Subtitles | الوقت الذي تقابلنا فيه أنا وأنت كان لم يتبقى شئ من تلك المرأة المعلقة على تلك الشجرة بي |
Je suppose qu'Il n'y a rien d'autre à faire... que de fêter ça. | Open Subtitles | أخمن أنه لم يتبقى أمامنا شيء لنفعله سوى الإحتفال |
Je n'ai plus de billets... ou de volonté de vivre. | Open Subtitles | ..لم يتبقى لدي المزيد من التذاكر او إرادة للعيش الآن |
À la fin, il n'y avait plus assez de nourriture et d'eau pour nous deux. | Open Subtitles | في النهاية، لم يتبقى ما يكفي من الطعام والماء لكلانا. |