Eh bien, peut-être, mais personne ne l'a vu dernièrement. | Open Subtitles | حسناً ، قد يكون هو ، لكن لم يراه أى شخص في الجوار هُنا مُؤخراً |
C'est super, mais... personne d'autre ne l'a vu et c'est ce qu'on recherche. | Open Subtitles | هذا رائع، لكن لم يراه أحد آخر .وهذا في النهاية ما نريده أن يحدث |
Nick est parti. Personne ne l'a vu depuis deux jours. | Open Subtitles | لقد رحل نيك لم يراه أحد منذ يومين |
Son portable est à son cabinet médical, mais son assistant ne l'a pas vu de la journée. | Open Subtitles | لقد تعقبنا هاتفه وصولاً إلى مكتبه الطبي لكن مُساعده لم يراه طوال اليوم |
Sa mère a déserté, il s'est fait arrêté, et maintenant il est venu ici pour voir un père qu'il n'a jamais vu. | Open Subtitles | امه نفيت وهو تسبب في اعتقال نفسه وكيف يأتي هنا ليقابل ابا لم يراه |
Bien que j'ai passé 8 heures dans ce costume, je m'en fous si personne ne le voit. | Open Subtitles | بالرغم من أني قضيت 8 ساعات على هذا التنكر لايهمني لو لم يراه أحد آخر |
Il a neuf ans et demi, personne ne l'a vu depuis hier soir. | Open Subtitles | هو في التاسعه و النصف من عمره لم يراه أحدهم منذ أن ذهب للسرير الليله الماضيه و كان غاضب |
Personne ne l'a vu depuis qu'il a décapité Bud Light. | Open Subtitles | لا ، لم يراه أحد منذ أن قطع رأس باد لايت |
Aucun des amis de mon oncle ne l'a vu. | Open Subtitles | لقد فتشنا عن كل ما له صلة بعمي ، إن أحداً لم يراه |
Personne ici ne l'a vu. | Open Subtitles | لم يراه أحد هنا |
Je crois que personne ne l'a vu en dehors du vaisseau. | Open Subtitles | وأعتقد لم يراه أحد حي خارج هذه السفينة. |
Personne ne l'a vu ni entendu parler de lui depuis 4 ans. | Open Subtitles | لم يراه أحد او يسمع عنه منذ 4 أعوام. |
On me dit que personne là-bas ne l'a vu. | Open Subtitles | كما قلت لم يراه أحدًا هنا |
Personne ne l'a vu depuis des jours. | Open Subtitles | لم يراه أحد مُنذ أيام |
On ne l'a pas vu depuis six mois. | Open Subtitles | لم يراه أحد، منذ 6 أشهر تقريباً |
Andrei ne l'a pas vu depuis un an et il ne fait rien de ses dix doigts. | Open Subtitles | هو لم يراه منذ عام تقريباً ومنذ ذلك الوقت أندري لا يفعل أي شيء! |
Le vieux Alec sait que j'ai été fouetté, mais il ne l'a pas vu. | Open Subtitles | .أليك) يعلم بأنني قد جُلدت) .ولكنه لم يراه |
Et pourtant, le nuage d'Oort est un site que personne n'a jamais vu. | Open Subtitles | وحتى الأن, سحابة أورت بقيت مشهداً لم يراه أحد |
Si on ne voit jamais le cascadeur dans une banque, on ne le voit jamais à l'extérieur. | Open Subtitles | حسنا ان هذا الممثل لم يراه احد داخل البنك او خارجه |
On n'a pas vu Chaney, mais il a participé au fameux détournement du courrier. | Open Subtitles | شاني لم يراه احد ولكنه على رأس عمليات السطو على البريد |
Vu la position des corps et le fait que personne ne l'ait vu, il a dû tirer de là. | Open Subtitles | و لواقع أن أحدا لم يراه لا بد أنه كان يطلق النار من هناك |