Les Samoa s'attaquent à ce gars parce qu'ils ne veulent pas qu'il fasse une déposition sur l'argent de protection. | Open Subtitles | قَضَب الساموون هذا الرجل لأنهم لم يريدوا أن يصرح رسمياً عن مال الحماية |
S'ils ne veulent pas que tu y entres, ils doivent mieux construire. | Open Subtitles | إنْ لم يريدوا أن يدخل إليها أحد، فعليهم أن يحسنوا إنشاءها. |
- Car ils ne voulaient pas que je dise à n'importe qui jusqu'à ce j'ai dépassé le premier trimestre. | Open Subtitles | لأنهما لم يريدوا أن أخبر الجميع حتي أمر بأول ثلاثة أشهر ولكني لست أي أحد |
ils ne voulaient pas nous laisser nous échapper et retrouver nos parents. | UN | لم يريدوا أن نفر من بينهم ونعود إلى أسرنا. |
L'EUR ne voulait pas que les français paraîssent mauvais et sais-tu pourquoi ils ne voulaient pas faire paraître mauvais les français? | Open Subtitles | الأوروبين، لم يريدوا الفرنسيين أن يظهروا بشكل سيئ أوَتعلم لماذا لم يريدوا إظهار الفرنسيين بشكل سيئ؟ |
Ils n'ont pas voulu me donner de détails à ce moment, mais j'ai découvert plus tard qu'il faisait parti d'une opération Britannique. | Open Subtitles | لم يريدوا إعطائي أي تفاصيل في ذلك الوقت، و لكني أدركت بعد ذلك أنه غادر في مهمة بريطانية. |
Je devrais être reconnaissante qu'ils ne souhaitent pas regarder. | Open Subtitles | يجدر بي أن أكون ممتنة أنهم لم يريدوا المشاهدة |
Ta philosophie est donc que s'ils ne veulent pas de traitement, ils l'ont quand même, | Open Subtitles | فلسفتك إذاً أنه إن لم يريدوا العلاج يجب إعطائه لهم بالقوة |
ils ne veulent pas être ceux qui remettent ça sur le tapis. | Open Subtitles | لم يريدوا أن يكونوا الأشخاص الذين يقومون بفتح هذا الموضوع مره أخرى |
Mike, ils ne veulent pas plus mourir que nous le voulons, mais ils ont leurs missions eux aussi. | Open Subtitles | مايك لم يريدوا أن يموتوا أكثر منا نحن و لكن لديهم مهمتهم أيضاً |
ils ne veulent pas me donner les résultats au téléphone. | Open Subtitles | لم يريدوا إخباري النتائج على الهاتف |
- Et s'ils ne veulent pas de glace au citron? | Open Subtitles | و ماذا لو لم يريدوا بوظة الليمون؟ |
Même les plus agés la méprisent. ils ne veulent pas de sa nourriture. | Open Subtitles | حتّى المسنّون ازدروها لم يريدوا طعامها |
ils ne voulaient pas que ça ne devienne bizarre que la personne avec qui je suis | Open Subtitles | لم يريدوا أن يكون من الغريب أن الشخص الذي أواعده |
Des dealers l'ont remarqué, mais ils ne voulaient pas lui faire du mal. | Open Subtitles | بعض الموزعين سجلوا بعض الملاحظات فقط, لكنهم لم يريدوا أن يسببوا له الأذى. |
je ne comprends pas pourquoi ils ne voulaient pas le squelette, il est beaucoup plus chère. | Open Subtitles | لا أفهم فقط لما لم يريدوا الهيكل العظمي إنه أكثر قيمة |
ils ne voulaient pas payer les soins. C'est très cher. | Open Subtitles | لم يريدوا دفع ثمن العلاج لأنه مكلف جداً |
À cause de ton passé, ils ne voulaient pas que quelque chose entrave la possibilité d'une réussite. | Open Subtitles | بالنظر لتاريخِك، لم يريدوا أي شيء يعرقل إحتمالية النجاح. |
Peut-être qu'il couvrait ses traces et ne voulait pas qu'on sache quelle porte ce pass ouvre. | Open Subtitles | أو أنهم يقومون بتغطية آثارهم و لم يريدوا أن نعلم أي باب تفتح تلك البطاقة. |
Ta mère pensait qu'elle pourrait leur enseigner quelque chose, mais elles n'ont pas voulu apprendre. | Open Subtitles | لقد فكرت امك بأن تعلمهم شيئاً لكن لم يريدوا التعلم |
Je devrais être reconnaissante qu'ils ne souhaitent pas regarder. | Open Subtitles | يجدر بي أن أكون ممتنة أنهم لم يريدوا المشاهدة |
Ça ne les intéressait pas. | Open Subtitles | أعتقد أنهم لم يريدوا رؤية الصوره |