"لم يسبق لي أن" - Traduction Arabe en Français

    • Je n'ai jamais
        
    • Je ne l'ai jamais
        
    • Je n'avais jamais
        
    • J'ai jamais
        
    • Je ne suis jamais
        
    • n'ai jamais été
        
    • en ai jamais
        
    • ne lui ai jamais
        
    • je ne t'ai jamais
        
    • Je ne me suis jamais
        
    Je n'ai jamais été aussi fier de qui que ce soit de ma vie. Open Subtitles لم يسبق لي أن كنت أكثر فخراً بأي أحد طوال حياتي
    Je n'ai jamais eu de robe de designer de ma vie. Open Subtitles لم يسبق لي أن يمتلك مصمم فستان في حياتي.
    Je vous ai dit des choses, de choses que Je n'ai jamais dites à personne avant. Open Subtitles قلت لك الأشياء، و أشياء لم يسبق لي أن يخبرن أحدا من قبل.
    Elle lui a écrit, mais il n'a pas répondu. Je ne l'ai jamais vu. Open Subtitles هي كتبت له ولكنه لم يجب، لم يسبق لي أن رأيته
    Je n'avais jamais dit ces mots en public. Open Subtitles لم يسبق لي أن قلت هذه الكلمات على الملأ من قبل.
    J'ai jamais vu ma mère heureuse, je l'ai jamais vu sourire. Open Subtitles لم يسبق لي أن شاهدتُ امي سعيدة. أو مبتسمة.
    Je ne suis jamais sorti avec elle, mais elle m'envoie une vidéo chaque jour. Open Subtitles إنها مهووسة بي لم يسبق لي أن خرجت مع الفتاة
    Je n'ai jamais rencontré un requérant qui ait apprécié mon intervention dans un dossier. Open Subtitles لم يسبق لي أن التقيت بمقدم طلب يتمتع بمداخلتي في قضية
    J'ai colorié le canard en bleu parce que Je n'ai jamais vu de canard bleu. Open Subtitles رسمت البطة زرقاء ، لأنه لم يسبق لي أن رأيت بطة زرقاء
    Je n'ai jamais vu cette personne de ma vie. Open Subtitles لم يسبق لي أن رأيت هذا الرجل من قبل في حياتي
    Je n'ai jamais rencontré d'humain prêt à sortir avec une alien. Open Subtitles لم يسبق لي أن التقيت البشرية التي كانت فعليا حتى للزواج من أجنبي.
    Premièrement, Je n'ai jamais eu quoi que ce soit nettoyés à sec dans ma vie. Open Subtitles أولاً وقبل كل شيء , لم يسبق لي أن قمت بالتنظيف الجاف لأي شيء طوال حياتي
    Tu sais, Je n'ai jamais fait l'amour dans une forêt pendant qu'il pleuvait. Open Subtitles أتعلمين، لم يسبق لي أن مارست الجنس في الغابة والمطر يهطل
    Je n'ai jamais grimper ou descendu à la corde de toute ma vie. Open Subtitles لم يسبق لي أن تسلق حبل أو نزل واحدة في حياتي.
    Je ne l'ai jamais vu aussi mal. Open Subtitles لم يسبق لي أن رأيت ذلك بهذا السوء من قبل.
    Je ne l'ai jamais fait autant d'obscurité avant. Open Subtitles لم يسبق لي أن قدمت هذا الظلام كثيرا من قبل.
    Je n'avais jamais rien volé de ma vie. Open Subtitles لأنه لم يسبق لي أن سرقت أي شيء في حياتي.
    Je n'avais jamais eu de relations sexuelles sur une table de café avant . Open Subtitles لم يسبق لي أن مارست الجنس على طاولة القهوة قبل.
    J'ai jamais eu de boulot où fumer était interdit. Open Subtitles لم يسبق لي أن أحظى بعمل لا يحثُ على التدخين
    J'ai mal aux joues, J'ai jamais autant souri. Open Subtitles وجهي يقتلني. لم يسبق لي أن ابتسم كثيرا في حياتي.
    Je ne suis jamais allé dans un magasin de bijoux haut de gamme du genre. Open Subtitles لم يسبق لي أن دخلت محل مجوهرات فخم مثل هذا
    Je sais que tu es essentiel à l'équipe, je n'en ai jamais douté, mais tu m'es aussi essentiel. Open Subtitles أنا أعلم أنك مهم للفريق لم يسبق لي أن شككت في هذا ولكن أنت مهم لي أيضا
    Elle pourrait. Je ne lui ai jamais demandé. Open Subtitles يمكنها ذلك بالتأكيد لم يسبق لي أن طلب منها
    Bien que cet endroit est intimidant, je ne t'ai jamais vu abandonner un challenge. Open Subtitles ومهما بدا أن هذا المكان مخيف، لم يسبق لي أن شاهدتك تهربين من التحدي.
    Je ne me suis jamais fait de mal, ni blessé quelqu'un d'autre, donc vous ne pouvez pas me garder. Open Subtitles أنظري، لم يسبق لي أن هدد بإيذاء نفسي أو أي شخص آخر لذلك لا يمكنكِ أن تجعليني أنتظر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus